Hôm nay,  

Đạo Vuốt Trung Hoa

18/02/200600:00:00(Xem: 6054)
- Đạo Vuốt đây là nghệ thuật vuốt ve - và che giấu móng vuốt…

Từ mấy ngày qua, truyền thông Mỹ bận rộn với một vấn đề lớn là vụ Phó Tổng thống Dick Cheney bắn lầm vào bạn trong một chuyến săn cút. Không thấy ai nói đến các cuộc điều trần hôm 15 và 16 của Ngoại trưởng Condoleezza Rice trước Quốc hội về đường lối chuyển hóa ngoại giao, về ngân sách viện trợ Mỹ hoặc đối sách của Hoa Kỳ với một vấn đề nóng là Iran.

Cũng không thấy truyền thông Mỹ nói gì về một chuyện đáng ngại cho quyền tự do thông tin, khi Microsoft, Yahoo! rồi đến Google cũng phải chiều ý nhà cầm quyền Bắc Kinh mà hạn chế phổ biến thông tin trong thị trường Hoa lục. Hoặc như Yahoo! còn cung cấp tin tức cho chính quyền Bắc Kinh bắt giữ một nhà bất đồng chính kiến thứ hai trong vòng có mấy tháng. Truyền thông Mỹ cũng không nói gì về áp lực của Quốc hội Hoa Kỳ đối với Trung Quốc trong hai lãnh vực là hối suất đồng Nhân dân tệ và thất quân bình ngoại thương của Mỹ với Trung Quốc bị thâm thủng nặng.

Trong điều kiện ấy, không ai ngạc nhiên khi thấy truyền thông Mỹ còn hụt một tin lớn hơn nữa.

Qua hệ thống truyền thông Anh ngữ của mình, chính quyền Bắc Kinh đang mở chiến dịch ve vuốt chiêu dụ giới đầu tư Hoa Kỳ. Họ không vận động vào Quốc hội và các đại diện dân cử Mỹ đã có quyền lợi gắn bó với việc giao thương cùng Hoa lục, họ tranh thủ ngay quần chúng và dùng quyền lợi thuyết phục giới đầu tư Mỹ tác động thẳng vào chính quyền Mỹ.

Vốn ưa theo dõi tình hình Hoa lục qua truyền thông Anh ngữ của Trung Quốc, giới đầu tư tiếp nhận loại thông tin có dụng ý này mà dân Mỹ nói chung lại không biết. Và càng không biết nếu truyền thông Hoa Kỳ không nhắc tới. Ngày xưa, Lenin từng phát biểu là bọn tư bản sẽ bán cho mình sợi dây dùng để treo cổ chúng.

Quy luật ấy vẫn còn giá trị"

Tuần qua, khi tin tức kinh tế nói đến số nhập siêu kỷ lục của Mỹ là hon 200 tỷ trong năm 2005, Quốc hội Mỹ bèn hâm nóng một đề nghị tung ra từ năm ngoái, là chấm dứt chế độ giao thương tự do với Trung Quốc và nâng quan thuế biểu thêm 27,5% đánh trên hàng hóa Trung Quốc nhập cảnh vào Mỹ. Thay vì lên tiếng phản đối trên bình diện ngoại giao, lần này Bắc Kinh ra đòn tinh vi hơn.

Qua ấn bản Anh ngữ của Tân hoa xã và Nhân dân Nhật báo, họ tung ra hàng loạt ký sự hấp dẫn về chuyện đầu tư vào Trung Quốc và về quan hệ kinh tế Mỹ-Hoa. Báo chí trong nước cũng có những bài tương tự và dân chúng Hoa lục đọc vào thì thấy Hoa Kỳ quả là "Mỹ đế".

Một lập luận được loan truyền nhiều nhất là Trung Quốc bán hàng cho Mỹ đem Mỹ kim về, nhưng, đến 70% của số ngoại tệ thặng dư ấy lại được dùng để mua công khố phiếu Mỹ. Tức là Hoa lục cho Hoa Kỳ vay mượn để trang trải những chi tiêu quá lớn của mình. Loại tin tức ấy phù hợp với lý luận của nhiều kinh tế gia Mỹ, nhất là thành phần không có thiện cảm với chính quyền Bush và cho rằng ông Bush là thủ phạm của hiện tượng này.

Lồng bên dưới thông tin ấy là một lời hăm của báo chí Trung Quốc: nếu bị làm khó, chính quyền Bắc Kinh có thể bán tháo các trái phiếu Mỹ, lập tức lãi suất sẽ tăng trên thị trường Mỹ, khiến giới đầu tư Mỹ bị phí tổn, thị trường gia cư địa ốc sa sút. Giới tiêu thụ mất niềm tin sẽ làm sinh hoạt kinh tế suy sụp.

Bắc Kinh hăm dọa với những lập luận có vẻ khả tín - đáng tin - về kinh tế, và đánh vào phản ứng ích kỷ của giới đầu tư, theo đúng lý luận của Lenin.

Nhưng, truyền thông Trung Quốc không đi đến tận cùng của sự việc: người muốn bán chỉ có thể bán được khi có người mua. Trung Quốc chỉ có thể bán trái phiếu Mỹ trong số lượng có người muốn mua, nếu cố bán tháo để trả đũa, bị thiệt đầu tiên chính là kinh tế Hoa lục. Loại khách nợ cò con thì còn lệ thuộc chủ nợ, chứ khách nợ bạc tỷ trở thành người chủ của chủ nợ. Khách nợ mà phá sản thì chủ nợ cũng rách bươm!

Chuyện ly kỳ ấy, truyền thông Mỹ bỏ qua, cũng như đã bỏ qua sự kiện là rất nhiều đảng viên cán bộ cao cấp của Hoa lục đang tẩu tán tài sản ra ngoài và trở thành những nhà đầu tư trong thị trường Mỹ. Điều này, nếu giới đầu tư Mỹ không nhìn ra thì chính quyền cũng phải thấy. Cho nên đòn ve vuốt và dọa dẫm của Trung Quốc là con dao hai lưỡi. Vuốt ngược là đứt tay.

Không chỉ hăm dọa và vuốt ve quyền lợi của giới đầu tư Hoa Kỳ, Bắc Kinh còn đẩy thêm một chiêu hiểm hóc khác.

Truyền thông Anh ngữ của Trung Quốc than phiền là chính quyền Mỹ không có thực tâm giải quyết thất quân bình về ngoại thương giữa hai nước. Chẳng hạn như Hoa Kỳ chỉ cung cấp có 10% nhu cầu về siêu kỹ thuật của Hoa lục mà thôi. Nếu như muốn gia tăng số xuất cảng vào Trung Quốc, chính quyền Hoa Kỳ chỉ cần bãi bỏ các biện pháp hạn chế hay cấm đoán cung cấp siêu kỹ thuật về an ninh và quốc phòng là số nhập siêu của Mỹ sẽ giảm trông thấy. Tức là, nếu muốn quân bình việc xuất nhập cảng với Trung Quốc, Hoa Kỳ chỉ cần cho phép xuất cảng nhiều hơn những siêu kỹ thuật ưu hạng của Mỹ. Bắc Kinh muốn giới đầu tư Mỹ vận động chính quyền cho phép bán siêu kỹ thuật quốc phòng cho Trung Quốc. Lenin lại tái sinh: cứ bán sợi dây treo cổ là giới đầu tư sẽ giầu to.

Vừa vuốt ve vừa trang bị thêm móng vuốt kỹ thuật, ưu tiên số một hiện nay của hệ thống quân sự và an ninh, Bắc Kinh ra đòn tinh quái hơn trước.

Từ hai năm nay, chính quyền Bắc Kinh nhấn mạnh đến một chủ trương mới của mình, là "phát triển trong hòa bình." Vì vậy, trong mối mâu thuẫn về mậu dịch hay hối đoái, ho không xẵng giọng đấu khẩu với Washington như thông lệ mà tìm một góc tấn công khác. Họ mở ra nhiều cơ hội giao tiếp với cả xã hội Mỹ, dùng quyền lợi chi phối giới đầu tư (như đòi các công ty trong ngành thông tin điện tử Mỹ phải tiếp tay cho chánh sách kiểm soát thông tin của mình), và dùng quần chúng Mỹ tác động vào chính quyền.

Trong một năm tranh cử tại Hoa Kỳ, đòn phép ấy tất nhiên là có tác dụng.

Nhưng nếu quần chúng Mỹ được biết rõ sự thể, tiếng nói của họ cũng ảnh hưởng đến lập trường tranh cử của chính giới Hoa Kỳ. Tuy nhiên, làm sao quần chúng biết rõ sự thể khi truyền thông Mỹ chạy theo nhiễu âm của thời sự vớ vẩn trong xã hội Hoa Kỳ và bỏ qua loại tin tức sẽ ảnh hưởng cho quyền lợi lâu dài của quốc gia này"

Phải chăng vì vậy mà người Mỹ có mức tín nhiệm rất thấp dành cho truyền thông báo chí của họ, còn thấp hơn tỷ lệ tín nhiệm Tổng thống và Quốc hội"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từ khi trở lại Tòa Bạch Ốc, Tổng thống Donald Trump đã thực hiện hàng loạt chuyến công du quốc tế. Đằng sau những chuyến đi đó là các thỏa thuận trị giá hàng tỷ MK, những buổi đón tiếp hoàng gia trang trọng, xa hoa, hay “nỗ lực tìm kiếm hòa bình” giữa khủng hoảng và xung đột. Trong khi Trump công du đến các quốc gia khác, Tòa Bạch Ốc cũng liên tục mở cửa đón tiếp các lãnh đạo từ khắp thế giới. Từ Tổng thống El Salvador Nayib Bukele (thăm Washington vào tháng 4) đến Quốc vương Jordan Abdullah II (đến Hoa Kỳ vào tháng 2), và gần đây nhất là hội nghị thượng đỉnh giữa Trump và Putin diễn ra tại Alaska.
Trong hơn hai thế kỷ qua, Hiến Pháp Hoa Kỳ đã “trưởng thành” cùng đất nước thông qua các tu chính án. Những sửa đổi mang tính lịch sử như Tu Chính Án 13 (xóa bỏ chế độ nô lệ) hay Tu Chính Án 19 (mang lại quyền bầu cử cho phụ nữ) là minh chứng rõ ràng cho tinh thần ấy: Hiến Pháp không phải là những điều bất biến, mà là một công trình luôn phát triển cùng thời đại.
Năm 1978, Hồng y Karol Józef Wojtyla, Tổng Giám mục Kraków của Ba Lan, được bầu làm giáo hoàng (John Paul II, Gioan Phaolô II). Năm 1980, thi sĩ Czesław Miłosz, giáo sư gốc Ba Lan tại Đại học Berkeley, được trao giải Nobel Văn chương, là người đầu tiên của trường nhận giải Nobel không phải trong lãnh vực khoa học và ông có những quan tâm đến tình hình nhân quyền tại Việt Nam. Từ đó tôi chú ý đến đất nước Ba Lan nhiều hơn, nhất là chuyến trở về quê hương lần đầu tiên của Giáo hoàng Gioan Phaolô II vào năm 1979.
Ngày 11 tháng 9 năm 2001, vợ chồng sắp bay sang Ý dự đám cưới con gái vào ngày 12. Sáng ấy, ông vẫn dậy 4 giờ rưỡi, tắm, hát điệu music-hall, mặc bộ pin-stripe xanh đậm – ông bắt nhân viên an ninh mang áo cà vạt mỗi ngày; nhiều người khó, ông tự móc tiền mua cho. 8 giờ 15 như lệ, gọi cho Susan. Nửa giờ sau, Susan đang nói chuyện với con thì đầu dây khác reo: “Mở tivi lên!” Tháp phía bắc bốc khói. Bà gọi văn phòng chồng; đồng nghiệp bảo: “Rick đang ngoài hành lang, cầm loa, đưa mọi người ra.” Ở Florida, Dan Hill xem tivi thì điện thoại reo: Rick gọi từ di động. “Tôi đang sơ tán.” Hill nghe ông dùng loa, giọng bình tĩnh, rồi bật hát bài “Men of Harlech”: “Đứng vững, người Cornwall ơi… đừng bao giờ chịu khuất.” Rick nói thêm: Ban quản trị toà nhà bảo ở yên. “Tôi bảo hắn cút đi,” Rick nói. “Những tầng trên điểm trúng sẽ sập, kéo cả nhà xuống. Tôi đưa người của tôi ra.” Vài phút sau, máy bay thứ hai ngoặt trái lao vào tháp nam. Susan bấm gọi; không ai bắt máy...
Về mặt pháp lý và hình sự ở châu Âu, hiện nay không có một Tòa án Hình sự duy nhất nào có thẩm quyền chung cho toàn châu Âu như kiểu “Tòa án Tối cao Hình sự châu Âu”. Tuy nhiên, có một số cơ quan và tòa án có thẩm quyền trong một số lĩnh vực nhất định có liên quan đến hình sự chung cho châu Âu. European Union Agency for Criminal Justice Cooperation, EUROJUST không phải là tòa án mà là cơ quan hợp tác tư pháp hình sự của Liên minh châu Âu, có chức năng hỗ trợ và điều phối hợp tác điều tra và truy tố hình sự xuyên biên giới giữa các quốc gia thành viên. Các tội phạm xuyên quốc gia là khủng bố, buôn ma túy, rửa tiền, tội phạm mạng... Cơ quan này có trụ sở đặt tại The Hague, Hà Lan.
Năm 1969 ông Hồ qua đời, đúng vào Ngày Quốc khánh 2/9 nên lãnh đạo Hà Nội đã “cho ông sống thêm một ngày” vì thế trên các văn kiện của Đảng Lao động lúc bấy giờ, ông Hồ được xem như chính thức sinh ngày 19/5/1890, mất ngày 3/9/1969, hưởng thọ 79 tuổi.
LTS: Tuần qua, tòa soạn nhận được bản tin có tựa đề: Picnic “Mừng” Cách Mạng Tháng Tám Ngay Thủ Đô Tị Nạn của Tổ Chức VietRise. Bản tin viết: Ngày 16 tháng 8, VietRise đã tổ chức một buổi picnic mùa hè, với chủ đề về Cách Mạng Tháng Tám (CMT8) và Hồ Chí Minh (HCM), nhấn mạnh ‘thành tích’ giành lại chủ quyền dân tộc cho Việt Nam và phong trào này đã ‘thành công’ ra sao. Cùng thời điển, Nguyễn Phan Quế Mai, ngòi bút Việt nổi tiếng đã đăng trên FB (18/8): “Tập thơ mới của tôi, Màu Hòa Bình, sẽ được Black Ocean Publishing xuất bản tại Hoa Kỳ đúng vào ngày 2 tháng 9 (ngày Quốc khánh Việt Nam).” Những sự việc nối tiếp ấy đã dấy lên nhiều thư từ bài viết phản biện, khơi lại ý nghĩa của 19/8 và ngày 2/9 đối với cộng đồng tị nạn. Bài viết dưới đây của tg Minh Phương là một biên soạn công phu, góp phần vào cuộc đối thoại này.
Trong thời gian qua, dư luận chú ý nhiều đến cuộc đối đầu giữa Tòa Bạch Ốc và các đại học danh tiếng như Columbia hay Harvard. Tuy nhiên, cuộc tranh chấp này đã vô tình che lấp vấn đề sâu rộng và nghiêm trọng hơn: chính quyền Trump cùng nhiều tiểu bang đang tiến hành một chiến dịch nhắm vào hệ thống giáo dục công lập K-12
Có lẽ nếu lịch sử, nói chung, có bất kỳ một huyền thoại thuần khiết nào, thì sự vươn mình trỗi dậy của người Mỹ gốc Phi để bước ra khỏi địa ngục, chính là sự thuần khiết nhất. Bởi vì, huyền thoại của họ được viết từ chính nhận thức của lương tri và sức mạnh của trí tuệ. Huyền thoại của họ là ánh sáng phát ra từ bóng tối.
Trong thời đại của những dòng tin tức u ám và bầu không khí chính trị đầy bất an, hành động tập thể và tổ chức vận động ở cấp cơ sở vẫn lặng lẽ tỏa sáng như ánh lửa ấm giữa đêm dài, không chỉ giúp xua tan tuyệt vọng mà còn khơi lên hy vọng thay đổi và tiến bộ. Chính ánh lửa đó đã thôi thúc những người bất đồng với Tổng thống Donald Trump xuống đường. Các cuộc biểu tình trong suốt mùa xuân và mùa hè đã cho thấy sự phản đối mạnh mẽ (không chỉ riêng ở Hoa Kỳ mà còn lan ra toàn thế giới) đối với nghị trình của chính quyền Trump, đặc biệt là các nỗ lực nhằm thâu tóm quyền lực và phá hoại các cơ quan và dịch vụ công trọng yếu. Hậu quả từ các chính sách ấy chủ yếu đè nặng lên các cộng đồng vốn đã chịu nhiều thiệt thòi: di dân, người nghèo, người da màu, phụ nữ và cộng đồng LGBTQIA+.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.