Hôm nay,  

Chiếu Khán Du Lịch B-2

19/03/200500:00:00(Xem: 5824)
Mục di trú và bảo lãnh do Văn Phòng tham vấn di trú Robert Mullins International đảm trách hằng tuần, nhằm mục đích thông báo các tin tức thời sự liên quan đến vấn đề đoàn tụ gia đình, rất hữu ích cho quý vị nào quan tâm đến việc bảo lãnh thân nhân. Mọi đóng góp ý kiến xin liên lạc 1-800-411-0495.
Theo thống kê cho biết có hơn 20 triệu người nhập cảnh Hoa Kỳ theo diện chiếu khán phi-di-dân, và trong số này đã có hơn ba phần tư là khách du lịch. Loại chiếu khán (visa) cấp cho một người khách du lịch được đặt tên là chiếu khán B-2 (một chiếu khán B-2 bao gồm những người đi du lịch thuần túy, đi thăm viếng thân nhân hay bạn bè, đến Hoa Kỳ vì những lý do về sức khỏe, tham dự các hội nghị, tham dự các khóa tu nghiệp ngắn hạn, hay tham dự các buổi triển lãm nghệ thuật tài tử hoặc các buổi trình diễn văn nghệ. Những người dự tính trở thành sinh viên tại Mỹ có thêm xin chiếu khán B-2, nhưng họ sẽ không được phép chuyển diện du học sinh ở Hoa Kỳ, ngoại trừ họ phải thông báo dự tính của họ với các nhân viên di trú tại phi trường hay biên phòng).
Việc tiến hành hồ sơ để được cấp chiếu khán B-2 có thể rất đơn giản hoặc rất khó khăn tùy theo quốc gia mà đương đơn cư ngụ, tuổi tác và tình trạng hôn nhân của họ, và mối liên hệ mật thiết của đương đơn với người bên Hoa Kỳ và những liên hệ nơi quê nhà của họ.
Người du lịch có thể được cấp chiếu khán có giá trị 6 tháng, và có thể xin gia hạn thêm 6 tháng nữa tùy theo trường hợp. Đầu năm 2003, vì tình trạng an ninh, Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đã thông báo việc chỉ cấp chiếu khán B-2 trong 30 ngày, và phải chứng minh cụ thể nếu muốn gia hạn thêm; nhưng may thay, chính sách này đã bị hủy bỏ sau đó. Không giống như các loại chiếu khán phi-di-dân khác, đương đơn chỉ cần sự đồng ý của Tổng lãnh sự Hoa Kỳ mà không cần sự chấp thuận của cơ quan di trú BCIS (trước đây là INS thuộc Bộ Tư Pháp, và sau này trực thuộc Bộ Nội An mới thành lập sau biến cố 11 tháng 9). Thêm vào đó, người hôn phối hay con cái của đương đơn cũng được cứu xét riêng biệt nếu họ muốn tháp tùng đương đơn đi du lịch tại Hoa Kỳ.
Để được cấp chiếu khán du lịch B-2, đương đơn phải hội đủ một số điều kiện cần thiết để chứng mình ý định phi-di-dân của mình:
- Đương đơn chỉ đến Hoa Kỳ trong một thời gian rõ rệt nào đó.
- Đương đơn không được dính dáng đến việc đi làm, và chỉ có những sinh hoạt thuần túy du lịch.
- Người du lịch này phải duy trì tình trạng cư ngụ ở quốc gia họ, và họ không có ý định từ bỏ nơi đó trong suốt thời gian ở Hoa Kỳ.
- Người du lịch phải thể hiện dự tư cách phi-di-dân của mình, và cho thấy họ sẽ chấp hành những yêu cầu kể trên. Những vấn đề quan trọng là những chuẩn bị tài chánh cho chuyến đi, các kế hoạch du lịch rõ ràng, các ràng buộc của họ với Hoa Kỳ và quê hương của họ.
Chi tiết hơn, các nhân viên Tổng lãnh sự được yêu cầu chú ý đến những yếu tố như sau:
- Liệu những sự chuẩn bị tiêu pha trong thời gian thăm viếng và trở về có đầy đủ để tránh nhu cầu cần phải kiến việc làm để có tiền trở về quê hương"
- Nếu là thân nhân hay bạn bè bảo lãnh, liệu những mối liên hệ giữa người du lịch và người bảo trợ tài chánh có đủ mật thiết để cung cấp những gì đã hứa"
- Liệu người đi du lịch có những kế hoạch thăm viếng thực tiễn không (hay chỉ là những ý định mơ hồ, không chắc chắn) cho toàn bộ thời gian chuyến du lịch đã dự tính.
- Thời gian dự trù cho chuyến du lịch phải hoàn toàn phù hợp với mục đích chuyến đi du lịch và du khách phải sắp xếp thời gian tạm trú cho hợp lý để ngày rời khỏi Hoa Kỳ không bị trì hoãn.

- Thời gian ở lại Hoa Kỳ của người du lịch phải theo đúng quy định giới hạn mà người bảo lãnh (thân nhân hay bạn bè) đã hứa. Tuy nhiên, nếu người được bảo lãnh nói với nhân viên phỏng vấn rằng họ muốn đi Hoa Kỳ với thời gian tối đa theo quy định của chính phủ Mỹ sẽ bị xem là... không tốt.
- Người đi du lịch có thể chứng minh công việc làm tốt, lâu dài, có ý nghĩa, hoặc những liên hệ tài chính, những ràng buộc liên hệ gia đình, hay những tổ chức văn hóa, xã hội biểu hiện sự ràng buộc mạnh mẽ để người du lịch phải trở về quê nhà.
Đơn xin chiếu khán nghiệp vụ (B-1) hay du lịch (B-2) được nộp trực tiếp cho Tổng lãnh sự Hoa Kỳ. Thông thường, đương đơn sẽ nộp đơn tại Tòa Tổng lãnh sự gần nhất trong quốc gia họ cư ngụ. Một số Tòa Tổng lãnh sự đồng ý nhận đơn của các du khách từ một quốc gia thứ ba. Hầu hết đương đơn phải đích thân nộp tại Tòa Tổng lãnh sự, mặc dù một số Tòa tổng lãnh sự khác cho phép nộp đơn qua bưu điện, một đại diện văn phòng du lịch hay một thùng thư nào đó.
Hỏi Đáp Di Trú:
- Hỏi: Cha tôi hiện ở Hoa Kỳ và sắp chết vì bệnh ung thư. Mẹ tôi còn ở Việt Nam. Mẹ tôi có thể xin chiếu khán du lịch (B-2 visa) sang Mỹ gặp cha tôi lần cuối hay không" Hoặc, nếu cha tôi chẳng may qua đời trước khi mẹ tôi sang thì mẹ tôi có thể xin chiếu khán du lịch sang Hoa Kỳ để đưa thân xác cha tôi về Việt Nam không"
- Đáp: Chính sách của Tổng lãnh sự Hoa Kỳ tại Việt Nam là không cấp chiếu khán cho người Việt Nam muốn sang thăm viếng người thân đau bệnh hay từ trần tại Hoa Kỳ. Họ cũng không cấp chiếu khán cho công dân Việt Nam nào muốn sang Mỹ để mang thân xác người thân về lại Việt Nam.
- Hỏi: Cháu trai của tôi ở Việt Nam phải trải qua một ca mổ, và tôi muốn đưa cháu tôi sang Hoa Kỳ chữa bệnh để bảo đảm việc phẫu thuật tốt đẹp. Cháu tôi có thể xin chiếu khán du lịch không"
- Đáp: Trong trường hợp "khẩn cấp y tế," Tổng lãnh sự sẽ chỉ cấp chiếu khán du lịch cho một người ở Việt Nam đang có bệnh nguy hiểm đến tính mạng mà bệnh này không thể chữa ở Việt Nam, và chỉ có thể chữa trị tại Hoa Kỳ. Tình trạng bệnh lý của đương đơn phải được đánh giá bởi Ban Chiếu Khán ở bệnh viện Chợ Rẫy, và phải cho thấy rõ tình trạng bệnh lý hiểm nghèo và việc chữa trị ở ngoại quốc sẽ tốt đẹp.
Trên trang nhà của Tổng lãnh sự Hoa Kỳ ở Việt Nam hiện nay đăng tải rộng rãi tiến trình, thủ tục nộp đơn xin chiếu khán phi di dân trong nhiều diện khác nhau. Trang nhà này còn có mục xem video. Trang nhà có cả tiếng Anh lẫn tiếng Việt Nam với điạ chỉ: www.hochiminh.usconsulate. gov.
- Hỏi: Mẹ tôi đã được cấp chiếu khán du lịch bởi Tổng lãnh sự Hoa Kỳ ở Sài Gòn. Đây là chuyến du lịch đầu tiên ra nước ngoài. Mẹ tôi muốn em gái tôi đi theo vì bà rất ngại du lịch một mình. Liệu em gái tôi có cơ hội xin chiếu khán du lịch sang Mỹ cùng với mẹ tôi không"
- Đáp: Nếu em gái của bạn đã có chồng, con, và gia đình có lợi tức tốt thì hy vọng sẽ được chấp thuận. Nhưng nếu em gái của bạn còn độc thân và lợi tức khiêm tốn thì sẽ ít cơ hội được cấp chiếu khán du lịch.
Quý độc giả quan tâm đến việc bảo lãnh thân nhân muốn có thêm tin tức cập nhật, xin theo dõi qua báo chí hay đón nghe chương trình phát thanh của chúng tôi vào mỗi tối thứ Tư từ 7PM và sáng Chủ Nhật từ 11:00AM, trên các làn sóng 1110AM, 1430AM, 1500AM, và 106.3FM. Hoặc quý vị liên lạc với một trong những văn phòng Robert Mullins International gần nhất: Westminster: (714) 890-9933, San Jose (408) 294-3888, Oakland-San Francisco: (510) 533-8228, Sacramento (916) 393-3388 hay qua Email: [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khi nhiều nơi trên thế giới sửa soạn đón năm mới vào đầu tháng Giêng, thì ở không ít quốc gia và nền văn hóa khác, năm mới lại đến vào những thời điểm hoàn toàn khác. Dù là lịch Gregory, lịch âm, lịch dương–âm hay các hệ lịch cổ gắn với tôn giáo và thiên nhiên, việc đánh dấu một năm mới vẫn là tập tục lâu đời. Ăn uống, lễ nghi, sum họp gia đình và suy ngẫm về năm cũ là những điểm chung; khác biệt nằm ở nhịp thời gian và ý nghĩa tinh thần mà mỗi nền văn hóa gửi gắm vào khoảnh khắc ấy.
Năm 2025 là một năm sôi động của khoa học, khi những bước tiến lớn đã được thực hiện trong nhiều lĩnh vực, từ y học, thiên văn, khảo cổ đến công nghệ sinh học và trí tuệ nhân tạo. Những phát hiện và sự kiện này không chỉ mở rộng hiểu biết của con người về thế giới, mà còn đặt ra nhiều câu hỏi mới, thúc đẩy sự phát triển của khoa học và công nghệ trong tương lai.
Ở Hoa Kỳ, khoa học xưa nay hiếm khi giành hàng tít lớn trên báo, cho dù ngân sách nghiên cứu suốt nhiều thập niên vẫn vững vàng qua mọi triều tổng thống như một thứ “quốc ước bất thành văn” về tri thức thuần túy. Năm 2025, khúc quân hành êm ả đó bỗng khựng lại: chính quyền Donald Trump, trở lại Nhà Trắng với nghị trình cải tổ khoa học và kỹ nghệ theo hướng ý thức hệ, đã kéo chính sách khoa học từ trang trong ra thẳng trang nhất.
Thuế quan — thứ từng vắng bóng trên mặt báo suốt nhiều thập niên — nay trở lại trung tâm chính sách kinh tế Hoa Kỳ, trong lúc Tối Cao Pháp Viện đang xét tính hợp hiến của các mức thuế toàn cầu do Tổng thống Donald Trump ban hành. Bài viết dưới đây, theo phân tích của Kent Jones, giáo sư kinh tế danh dự Đại học Babson, đăng trên The Conversation ngày 11 tháng 12 năm 2025, nhằm giải thích cặn kẽ thuế quan là gì, ai thực sự gánh chịu, và vì sao vấn đề này đang tác động trực tiếp đến túi tiền và tương lai kinh tế nước Mỹ. Thuế quan, nói gọn, là thuế đánh lên hàng hóa nhập cảng. Khi một công ty Hoa Kỳ nhập hàng từ nước ngoài, Cơ quan Hải quan và Biên phòng Hoa Kỳ sẽ gửi hóa đơn thuế; doanh nghiệp phải nộp đủ thì hàng mới được thông quan. Trên giấy tờ, người trả thuế là nhà nhập cảng. Nhưng trên thực tế, phần lớn chi phí ấy được chuyển thẳng sang người tiêu dùng qua giá bán cao hơn — từ thực phẩm, xe cộ cho đến quà tặng cuối năm.
Vào những ngày cuối tháng Tám của năm 2025, tôi cùng hai đồng nghiệp đã quyết định từ bỏ chức vụ tại Cơ Quan Kiểm Soát và Phòng Bệnh (CDC). Chúng tôi ra đi vì không thể tiếp tục im lặng khi chứng kiến tính liêm chính khoa học ngày một xói mòn, còn cơ sở hạ tầng y tế công cộng của quốc gia cứ dần rệu rã dưới sự lãnh đạo của Robert F. Kennedy Jr., Bộ trưởng Bộ Y tế và Nhân sinh (HHS). Khi đó, chúng tôi đã khẩn thiết kêu gọi Quốc Hội, các tổ chức chuyên ngành và các bên liên quan trong lĩnh vực y tế công cộng hãy can thiệp trước khi xảy ra những thiệt hại không thể cứu vãn. Tôi rời đi với niềm tin mọi thứ rồi sẽ được chấn chỉnh.
Khi nhìn bản đồ thế giới và duyệt xét lịch sử hình thành, chúng ta nhận thấy có rất nhiều điểm tương đồng giữa Canada và Úc Đại Lợi.
Người Việt miền Nam từng trải qua một bài học cay đắng: sau 1975, những lời nói về “thống nhất” và “hàn gắn” không bao giờ đi cùng sự nhìn nhận. Không một lời chính thức nào nhắc đến các trại cải tạo, những cuộc tước đoạt, hay những đời sống bị đảo lộn dưới tay những người nhân danh chiến thắng. Không có sự thật, hòa giải chỉ là chiếc khẩu hiệu rỗng. Câu chuyện nước Mỹ hôm nay, khi chính quyền muốn làm mờ các chứng tích về chế độ nô lệ, cho thấy một điều quen thuộc: không quốc gia nào trưởng thành bằng cách giấu đi phần tối. Sự thật không tự biến mất chỉ vì người ta muốn quên.
Hai mươi năm trước, Thống đốc Jeb Bush ký đạo luật “stand your ground” (đứng vững tại chỗ), được giới ủng hộ xem là một biện pháp chống tội phạm dựa trên “lý lẽ thường tình”. Lời hứa khi ấy: bảo vệ người dân tuân thủ pháp luật khi họ dùng vũ lực để tự vệ. Sau vụ George Zimmerman được tha trong cái chết của Trayvon Martin, đồng bảo trợ dự luật, dân biểu Dennis Baxley, vẫn bảo rằng “trao quyền” cho người dân sẽ giúp chặn bạo lực.
“Di sản, còn có thể mang hình thức phi vật thể của lối nghĩ, lối sống, lối hành động, mà con người miền Nam khi xưa đã được trau dồi, hun đúc qua tinh thần của thể chế, của một nền dân chủ hiến định. Chính con người, chính cộng đồng xã hội mới là trung tâm và cũng là cội nguồn lẫn mục đích của mọi bản hiến pháp.” – Hải Sa, “Ngót 60 năm từ một khế ước nhân quyền dang dở,” trang 56 Cùng với tin tạp chí Luật Khoa vừa được đề cử giải thưởng Tự Do Báo Chí năm 2025 của Tổ chức Phóng viên Không Biên giới, ban chủ trương trong một thư tới độc giả vào cuối tháng 10 đồng thời thông báo việc phát hành ấn bản đặc biệt với chủ đề “70 Năm Việt Nam Cộng Hòa – Chân Dung & Di Sản” gồm 86 trang, với 14 bài vẽ lại hành trình từ ra đời tới bị bức tử của nền dân chủ duy nhất của Việt Nam và di sản của thể chế yểu mệnh này để lại. Bài này nhằm điểm qua nội dung của ấn bản đặc biệt này, và sẽ chú trọng vào một bài đã gợi nơi người viết một suy tư sâu sắc.
Một nhóm sử gia, thủ thư và tình nguyện viên đang gấp rút chạy đua với thời gian – và với chính quyền Trump – để giữ lại những mảnh ký ức của nước Mỹ.Từ hình ảnh người nô lệ bị đánh đập, các trại giam người Mỹ gốc Nhật trong Thế Chiến II, đến những bảng chỉ dẫn về biến đổi khí hậu ở công viên quốc gia, tất cả đều có thể sớm biến mất khỏi tầm mắt công chúng. Trong vài tháng gần đây, hơn một ngàn sáu trăm người – giáo sư, sinh viên, nhà khoa học, thủ thư – đã âm thầm chụp lại từng góc trưng bày, từng bảng giải thích, để lập ra một kho lưu trữ riêng tư. Họ gọi đó là “bản ghi của công dân” – một bộ sưu tập độc lập nhằm bảo tồn những gì đang tồn tại, trước khi bị xoá bỏ bởi lệnh mới của chính quyền.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.