Hôm nay,  

Ngàn Ngày Đa Đoan

25/04/200600:00:00(Xem: 2178)

Tổng thống Bush còn đúng một ngàn ngày lãnh đạo…. mà trước mắt đã chóng mặt vì những xoay vần của thời cuộc thế giới.<"xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

 

Dầu thô đã tăng giá quá mức tâm lý là 75 đồng một thùng, giá xăng trung bình đã vượt ngưỡng 2,93 một ga lông. Trong khi ấy thị trường chứng khoán vẫn lên tới đỉnh cao nhất từ sáu năm nay và sẽ trở lại mức kỷ lục năm 2000 trước khi bể bóng đầu tư. Một yếu tố đáng chú ý khác là phân lời (yield) công khố phiếu đã bật quá 5%. Nếu xăng dầu tiếp tục lên giá cùng với lãi suất dài hạn, kinh tế Mỹ có thể mất toi một ngân khoản từ 60 đến 100 tỷ. Giới tiêu thụ vì vậy có thể đạp thắng và giảm bớt tiêu xài, từ nay đến cuối năm, vì lợi tức bị lột mất một khoản ấy tiền. Tình hình kinh tế vốn rất tốt đẹp hiện nay vẫn chẳng khiến dân chúng ủng hộ ông Bush nhiều hơn, nếu tiêu thụ lại sa sút thì ông Bush còn rớt tới đâu nữa" Mà tuột đáy như vậy, ông còn khả năng ứng phó về đối ngoại không"

 

Câu hỏi được nêu ra vì <"xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Iraqsau cùng cũng đạt một thành quả quan trọng: ba phe Kurd, Sunni và Shia đã đạt thỏa hiệp khi Thủ tướng Ibrahim Jaafari chịu nhường ghế cho người khác. Báo chí không coi đây là chuyện lớn và đáng kể, ông Bush không được hưởng gì trước những đả kích của đối lập và cả phe Cộng hòa của mình. Ông cũng chẳng cần, điều đáng quan tâm là hai thầy dùi (và dùi bằng dao thật, bom thật) sẽ làm gì" Khủng bố nhân danh Thánh chiến có lại ra đòn xúi nguyên giục bị để ly gián hai phe Sunni và Shia không" Còn Iran, có ảnh hưởng tới chừng nào đến cộng đồng và các lãnh tụ Shia" Có chịu thảo luận với Mỹ về Iraqkhông, hay muốn chơi thật với võ khí hạch tâm"

 

Trong giả thuyết các Giáo chủ ở Tehrancứ muốn chơi bạo và nói ác, Hoa Kỳ có thể làm gì" Làm gì là trước tiên làm gì với Pháp và Đức, để hai xứ này đồng ý với nghị quyết trừng phạt Tehranvề kinh tế. Ngoài biện pháp ấy, bộ Ngoại giao của ông Bush có thể phát động một chiến dịch tẩy chay trên toàn cầu như đã từng làm với chính quyền Nam Phi kỳ thị da đen ngày xưa chăng" Nếu không còn biện pháp nào khác, liệu ông Bush có chơi bạo, dùng giải pháp quân sự nhổ cái gai nguyên tử tại Iran cho vị tổng thống sẽ cầm quyền từ tháng Giêng năm 2009 khỏi bị bắt bí nữa không" Ông Bush dám làm lắm, nhưng làm có gọn chăng" Khi đối lập chờ ông ở trước ngõ và làm gì cũng bị tấn công, ông còn khả năng thuyết phục hay hăm dọa các chế độ côn đồ không" Sự suy yếu của ông và đòn chính trị mùa tranh cử của Mỹ là một nguồn cổ võ lớn cho Iran.

 

Thượng đỉnh Mỹ-Hoa tuần qua chẳng làm ra điều hoa mỹ mà còn khiến Chủ tịch Hồ Cẩm Đào hoa mắt. Ông yêu cầu được tiếp như quốc khách thì chỉ có 90 phút hội kiến, vùa ăn vừa nói với Tổng thống Bush. Ngay tại chỗ, ông bị "xúc phạm" hai lần. Cộng hòa Nhân dân Trung Quốc được giới thiệu là Trung Hoa Dân Quốc, tên của Đài Loan. Khi tiếp xúc với báo chí, ông bị một phụ nữ theo Pháp luân công trực tiếp đả kích trước bá quan văn võ, trong mấy phút liền. "Mỹ đế nó quả là thiếu văn hóa", ông ta có thể tự an ủi như vậy, nhưng về nhà sẽ trả lời sao với các đối thủ bảo thủ, nhất là khi ông đã rải trước 16 tỷ Mỹ kim để lót tay doanh giới Mỹ (trong đó có một tỷ hai cho Microsoft của Bill Gate). Một số doanh gia Mỹ có thể ủng hộ ông vì cứ thấy hơi đồng là mê, nhưng quan hệ hai nước chưa chắc đã keo sơn như vậy, với một Quốc hội cực kỳ chống Tầu và ông Bush đang yếu thế nên khó nói giọng ôn hòa được. Như vậy, tương quan Mỹ-Hoa có khi sẽ căng thẳng hơn vì cả Hồ Cẩm Đào lẫn George W. Bush đều cần giọng điệu gay gắt để tranh thủ hậu phương. Hoặc ít ra để khỏi bị bắn vào lưng.

 

Nhìn rộng ra ngoài, và trở về hướng cũ, al Qeda đã chẳng làm được trò gì ngoạn mục theo cái hướng chống Mỹ mà dường như còn bị lép vế tại Trung Đông nên Osama bin Laden mới lên giọng hăm dọa thường dân Tây phương, đòi mở chiến dịch tại Sudan - đất tạm dung một thời của y - và xoay ra tấn công Egypt. Ông Bush có thể không giật mình về chuyện Egypt, nhưng không quên là bin Laden còn đòi viện trợ cho Hamas để cương cường chống lại Do Thái. Dĩ nhiên các nước theo Hồi giáo chẳng cảm kích gì với giao tình và sự yểm trợ của Bin Laden nên lật đật chối bỏ ngay. Nhưng nếu Hamas không kiểm soát được tổ chức của mình để al Qaeda xâm nhập, thì tình hình sẽ rắc rối hơn nhiều cho Israelvà cả ông Bush. Các lãnh tụ Dân chủ lại được dịp vươn vai họp báo: "Lỗi tại Bush cả!" Đáng lẽ phải diệt al Qaeda lại lao vào vũng lầy Iraq.

 

Mỗi lần nước Mỹ bị tấn công và gặp khó khăn là ông Bush bị đả kích, bất kể thực tế khách quan. Đây là quy luật thông thường của các tổng thống trong nhiệm kỳ hai. Riêng ông Bush còn bị ghét gấp hai mọi vị tiền nhiệm. Ông còn ngàn ngày đắng cay như vậy. Và kẻ thù của nước Mỹ đang vỗ tay.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngày 28 tháng 4 năm nay vừa tròn 80 năm kể từ khi nhà độc tài Ý Benito Mussolini bị xử tử tại một ngôi làng ở Ý vào cuối Thế Chiến II năm 1945. Chỉ một ngày sau đó, thi thể của ông ta bị bêu rếu và lăng nhục công khai ở Milan. Dưới bóng tội ác ghê rợn của Adolf Hitler, khi nhắc đến chủ nghĩa phát xít, nhiều người thường nghĩ ngay đến những ký ức về Đức Quốc xã. Thế nhưng, cần nhớ rằng Benito Mussolini mới chính là kẻ mở đường. Biệt danh Il Duce (xin tạm dịch là Lãnh tụ) của Mussolini chính là nguồn cảm hứng cho Hitler.
Các cuộc thăm dò cho thấy mức độ ủng hộ Trump của cử tri đang ở mức thấp kỷ lục đối với một nhà lãnh đạo sau ba tháng đầu của nhiệm kỳ. Đa số phản đối chính sách thuế quan và cắt giảm lực lượng nhân sự liên bang của ông.
Hành động công kích đầy bất ngờ của Tổng thống Trump nhắm vào nền giáo dục đại học đã vô tình đánh thức tinh thần phản kháng của Harvard cùng hơn 100 trường đại học trên khắp 40 tiểu bang. Sự kiện này cũng để lại một bài học đáng suy ngẫm: nhượng bộ và đầu hàng trước những áp lực ngang ngược, vô lý không phải là cách tồn tại bền vững cho bất kỳ tổ chức nào. Sự việc khởi đầu với lá thư ngày 11 tháng 4 từ chính quyền Trump, trong đó đưa ra hàng loạt yêu cầu đối với Đại học Harvard. Ngay lập tức trường Harvard từ chối, vậy là chính phủ thẳng tay đóng băng khoản ngân sách tài trợ trị giá 2.3 tỷ MK. Ngoài ra, Trump còn dọa tước bỏ quy chế miễn thuế của trường. Hành động này bị nhiều người xem là sự lạm quyền nhằm chi phối một cơ sở giáo dục tư thục, và đã vô tình khơi dậy làn sóng ủng hộ quyền tự chủ của các đại học trên khắp Hoa Kỳ.
"Tự do tư tưởng và tìm kiếm sự thật, cùng với sự cam kết lâu đời của chính phủ trong việc tôn trọng và bảo vệ quyền này, đã giúp các trường đại học đóng góp một cách thiết yếu cho xã hội tự do và cuộc sống lành mạnh, thịnh vượng hơn cho mọi người ở khắp các mọi nơi. Tất cả chúng ta đều có chung lợi ích trong việc bảo vệ sự tự do đó. Như lệ thường, chúng ta tiến bước lúc này với niềm tin rằng việc theo đuổi chân lý can đảm và không bị ràng buộc sẽ giải phóng nhân loại, và với niềm tin vào lời cam kết bền bỉ mà các trường cao đẳng và đại học của Hoa Kỳ đã gìn giữ cho quốc gia và thế giới của chúng ta."
Phải làm gì với một Tổng thống Hoa Kỳ không tôn trọng luật pháp của chính quốc gia mình? Vấn đề này nổi lên sau vụ việc chính quyền Trump phớt lờ phán quyết của tòa án liên bang, vẫn để các chuyến bay trục xuất người Venezuela khởi hành đến El Salvador dù tòa đã ra lệnh đình chỉ toàn bộ các chuyến bay đó. Hành động này cho thấy sự thách thức công khai đối với quyền lực tư pháp, và phản ánh sự thiếu hiểu biết (hoặc cố tình phớt lờ) nguyên tắc tam quyền phân lập, vốn là nền tảng của thể chế Hoa Kỳ. Theo Hiến pháp, một tổng thống không có quyền bác bỏ hay phớt lờ phán quyết của tòa án.
Lệnh hành pháp khi được công bố luôn tạo nhiều dư luận trái chiều. Lệnh càng ảnh hưởng nhiều người thì tranh cãi càng kéo dài. Gần đây trong một buổi họp mặt, một người bạn của tôi thốt tiếng than: “Chẳng hiểu thành viên Quốc hội Mỹ của cả hai đảng bây giờ làm gì mà cứ im lìm để tổng thống muốn ra lệnh gì thì ra”. Người khác thắc mắc, nếu tổng thống dùng lệnh hành pháp để đưa ra những quyết định không đúng luật, hay trái với hiến pháp, thì cơ quan nào sẽ có trách nhiệm can thiệp? Bài viết này không phân tích một lệnh hành pháp cụ thể nào, mà chỉ nhằm giải thích cách vận hành của Executive Order, quy trình thách thức nếu cần, cũng như những giới hạn của một mệnh lệnh do tổng thống ban hành.
Medicaid đang trở thành một trong những mục tiêu đầu tiên của chính quyền Trump trong chiến dịch cắt giảm ngân sách liên bang. Là chương trình bảo hiểm y tế do liên bang và tiểu bang phối hợp thực hiện, Medicaid cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe cho hơn 72 triệu người dân Hoa Kỳ, bao gồm những người có thu nhập thấp, trẻ em và người tàn tật. Ngoài ra, Medicaid cũng góp phần hỗ trợ chi phí chăm sóc lâu dài cho người cao niên.
Gần đây, nhiều hình ảnh và video lan truyền trên mạng xã hội đã khiến dư luận quốc tế kinh hoàng: hàng loạt sà lan quân sự khổng lồ của TQ – loại phương tiện chuyên dụng cho các chiến dịch đổ bộ từ đất liền ra biển – lần đầu tiên lộ diện. Ngay sau đó, vào ngày 1 tháng 4 năm 2025, Bắc Kinh tiến hành cuộc tập trận quân sự kéo dài hai ngày ở eo biển Đài Loan. Điều này càng làm dấy lên lo ngại: Liệu TQ có đang chuẩn bị một cuộc xâm lược kiểu D-Day vào Đài Loan?
Khi nhìn lại nửa thế kỷ Phật giáo Việt Nam hiện diện trên miền đất hứa, Hoa Kỳ, ta thấy con đường chánh niệm tỉnh thức không khởi nguồn từ một dự tính định sẵn, mà từ sự kết tinh của hoàn cảnh, của tâm nguyện và của những bước chân tìm về cõi an trú giữa bao biến động. Bởi nó như một dòng suối len lỏi qua những biến động của thời cuộc, chảy về một phương trời xa lạ, rồi hòa vào biển lớn. Từ những hạt giống gieo xuống trong lặng lẽ, rồi một ngày trổ hoa giữa lòng những đô thị phương Tây, nơi mà có lúc tưởng chừng như chỉ dành cho lý trí và khoa học, cho tốc độ và tiêu thụ, cho những bộ óc không còn kiên nhẫn với những điều mơ hồ. Nhưng rồi, giữa cái đa đoan của thế giới ấy, những lời dạy về chánh niệm, về thở và cười, về sự trở về với chính mình đã nảy mầm và lan rộng như một cơn mưa đầu hạ, làm dịu đi những khô cằn của tâm hồn.
Kể từ ngày biến cố lịch sử 30/4/75, 50 năm trôi qua, đã có không biết bao nhiêu sách vở nói về cái ngày bi thương đó của dân tộc Việt Nam, nhưng có lẽ không gì trung thực và sống động cho bằng chính những bản tường trình trên báo chí vào đúng thời điểm đó từ những phóng viên chiến trường tận mắt chứng kiến thảm cảnh chưa từng có bao giờ của hàng trăm ngàn người, dân cũng như quân, liều mình xông vào cõi chết để tìm cái sống. Năm 2025, đánh dấu 50 năm biến động lịch sử đó, Việt Báo hân hạnh được đăng tải loạt bài viết của ký giả Đinh Từ Thức ghi lại chi tiết từng ngày, đôi khi từng giờ, những điều xảy ra trong mấy tuần lễ trước và sau ngày 30/4/75 để chúng ta có cơ hội cùng sống lại những giờ khắc bi thảm và kinh hoàng ấy đã xảy ra như thế nào.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.