Hôm nay,  

Thảm Cảnh Mẹ Con

29/06/200300:00:00(Xem: 5291)
Mấy ngày qua, báo chí hải ngoại đăng lại một tin từ báo trong nước rằng vào ngày 22-6-03, một người mẹ tên là Phạm Thị Hạnh 49 tuổi đã tạt nồi nước sôi trộn với mười chai dầu gió vào mặt của cô con gái 22 tuổi là người mẫu nổi tiếng Võ Thị Thu Trâm chỉ ba ngày trước khi cô này lên đường sang Đức dự thi hoa hậu liên lục địa.
Cô gái ấy đang nằm nhà thương, mái tóc dài mượt đã bị cạo trọc, mắt và cổ sưng phồng, tuy không nguy hiểm đến tính mạng nhưng từ nay trở đi sẽ không còn nhan sắc nếu không nói là xấu xí.
Người mẹ khai với nhà chức trách là vì cô con gái khi thành công đã bạc lòng với mẹ ngày xưa từng đi bán ve chai để nuôi con. Bà ta muốn con xấu đi để còn cơ hội gần gũi với nhau. Có người bảo rằng cô con đã đối xử tệ với mẹ nên gặp phản ứng trả thù.
Có tờ báo bên này thuật lại dư luận hải ngoại chia làm hai phe bên trách mẹ và bên trách con.
Tuy chỉ là một tin xã hội liên quan tới hai cá nhân nhưng đã làm người VN trong lẫn ngoài nước biết được và bàn tán. Chắc chắn là tình cảm giữa hai mẹ con không tốt đẹp và cô con gái đã không hiếu thảo với mẹ và người mẹ cũng không yêu thương con mình nhiều. Cũng có giả thuyết là người mẹ đã bị bệnh tâm thần nên không sáng suốt mà hành động điên rồ.
Cách đây mấy năm nước Mỹ xôn xao về vụ một phụ nữ đã đẩy chiếc xe chở mấy đứa con xuống hồ rồi phao tin mất tích. Sau đó cảnh sát điều tra và bà ta thú nhận là giết con để được tự do lấy chồng mới. Tòa xử chung thân và bản án lương tâm có lẽø nặng nề cho phạm nhân hơn là gông cùm.
Đối với người mẹ ở thành Hồ bên đó tạt nước sôi hủy diệt nhan sắc con gái cho dù bị vài năm tù cũng không bằng dư luận chê trách và nỗi buồn nào đó xâu xé suốt đời sau khi cơn nóng giận nguôi ngoai.
Hành động của bà ta gây một cú sốc cho những bà mẹ VN dung thân ở xứ người khi mà niềm hạnh phúc của họ là làm việc cực nhọc để nuôi con trưởng thành. Văn hóa phương Tây không như quê nhà đã tạo những khoảng cách lớn giữa con cái lớn khôn với cha mẹ khi tuổi già nhưng điều đó không ảnh hưởng gì tới sự hi sinh của bậc sinh thành.
Có một bà quen ở hải ngoại đã nuôi bầy con trở thành bác sĩ, kỹ sư, vân vân... tụi nó lập gia đình rồi chỉ lo vợ con quên hẳn công ơn của mẹ. Bà ta dĩ nhiên rất buồn nhưng cũng có lúc tự an ủi là đã làm tròn bổn phận một cách xuất sắc của một bà mẹ VN.

Từ khi cộng sản xâm chiếm đất nước,với một chủ nghĩa duy vật lạnh lùng du nhập từ phương tây cộng thêm những tên đồ đệ cuồng tín đã phá hủy nhiều truyền thống tình cảm cao quí của đất nước. Ngay cái chuyện con nít phải nghe lời lãnh tụ và Đảng hơn là cha mẹ. Con cái đấu tố cha mẹ trong cải cách ruộng đất vào những năm 53, 54 mà tổng bí thư Trường Chinh là một điển hình.
Khi miền Nam bị chiếm, người dân thấy con cái của những tên cán bộ rất là mất dạy và hiện tại con của các ông lớn đang làm mưa làm gió trong các hành động coi thường dân chúng và luật pháp một cách công khai.
Chủ nghĩa xã hội ở VN biến thái một cách kỳ quặc đã ảnh hưởng tới tình cãm giữa cha mẹ và con cái trong các gia đình. Ngày trước thời còn Sài Gòn đã có những tác phẩm thơ văn ca ngợi tình cảm cao quí đó như vở tuồng cải lương Con Gái Chị Hằng, Tiếng Hạc Trong Trăng. Ngay cả những bài hát ca tụng tình mẹ như Lòng Mẹ, Mẹ Tôi làm sao mà chế độ vô thần có được. Nó chỉ có những tác phẩm về chiến đấu, về tính đảng mà thôi.
Tình mẹ tình cha là tình cảm hai chiều giữa cha mẹ và con cái. Nghe một bài hát Lòng Mẹ thì người con nào cũng bồi hồi nghĩ tới mẹ mình và người làm mẹ nào cũng sung sướng được xưng tụng và càng trìu mến con hơn. Trong cuộc đời này thường là những đối tác tình cảm, có qua có lại giữa hai đối tượng với nhau. Ngay cả khi người chủ nuôi một con chó thì con vật cũng thương lại chủ huống chi là giữa con người với nhau. Mẹ thương con thì con thương lại mẹ cũng là thường tình.
Nhưng có những trường hợp thương yêu vô điều kiện mà tình mẫu tử là một. Và đó là điều đáng tôn vinh, nó làm cho cuộc sống này thêm phần ý nghĩa cao đẹp. Nó như ngọn gió mát dạt dào,như vầng trăng sáng, như tất cả những gì đẹp nhất. Không có nó cuộc đời này lạnh lẽo khô cằn.
Vì lý do đó tôi hoàn toàn trách móc người mẹ tạt nước sôi con gái mình, bà ta không xứng đáng làm một bà mẹ. Những bà mẹ VN cãm thấy đau lòng khi có một người đàn bà làm ô danh. Xin hát tặng bà ta và cô con gái những câu hát của nhạc sỹ Y Vân: "Lòng mẹ bao la như biển Thái Bình dạt dào. Tình mẹ tha thiết như đồng lúa chiều rì rào."
San Jose 27-6-03

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Năm Carlton Terry 12 tuổi, hệ thống trường học tại Quận Prince Edward, bang Virginia, bất ngờ đóng cửa đối với tất cả trẻ em người da đen. Nhớ lại năm đầu tiên ấy, ông kể: “Tất cả những gì tôi biết là tôi không được đến trường, và tôi biết lý do tại sao. Tôi nhận ra rằng hệ thống pháp luật được tạo ra không phải để bảo vệ tôi. Tôi nhớ những ngày ngồi nhà, sững sờ trước màn hình TV, xem chương trình Amos ’n’ Andy. Mỗi ngày, tôi đọc báo để xem liệu có gì thay đổi hay không.”
Ngày 3 tháng 4, 2014 là ngày mất của nhà đấu tranh Ngô Văn Toại. Mời đọc lại bài phóng sự SV Ngô Vương Toại bị Việt Cộng bắn tại trường Văn Khoa SG hôm tổ chức đêm nhạc Trịnh Cộng Sơn - Khánh Ly tháng 12, năm 1967, Sài Gòn.
Theo thời gian, từ sau ngày 30 tháng 4 năm 1975 đến nay, số lượng Tăng, Ni đến định cư ở Mỹ ngày càng đông, theo diện vượt biển và vượt biên tị nạn Cộng Sản (từ 1975 đến 1989), theo Chương Trình Ra Đi Trật Tự (Orderly Departure Program - ODP) và Chiến Dịch Nhân Đạo (The Humanitarian Operation - HO) (từ 1980 đến 1997), hay theo diện hỗ trợ sinh hoạt tôn giáo được các chùa, các tổ chức Phật Giáo ở Mỹ bảo lãnh kể từ đầu những năm đầu thiên niên kỷ thứ 3. Các vị Tăng, Ni này định cư ở Mỹ dù thuộc diện nào thì đều mang theo mình sứ mệnh hoằng dương Chánh Pháp của Đức Phật, duy trì và phát huy truyền thống văn hóa của Dân Tộc và Phật Giáo Việt Nam tại xứ người. Đây là động lực chính hình thành các cộng đồng Phật Giáo Việt Nam ở Mỹ trải dài nửa thế kỷ qua.
Trí tuệ nhân tạo (AI) đang trở thành tâm điểm trong lĩnh vực khoa học căn bản (basic science), góp phần định hình những bước tiến mới của nhân loại. Điều này càng được khẳng định rõ ràng hơn qua các Giải Nobel Hóa học và Vật lý năm 2024 khi cả năm người đoạt giải đều có điểm chung: có liên quan đến AI.
Trong ba chiến dịch tranh cử tổng thống, Donald Trump liên tục cam kết rằng ông sẽ điều hành chính phủ liên bang như một công ty. Giữ đúng lời hứa, ngay khi tái đắc cử, Trump đã bổ nhiệm tỷ phú công nghệ Elon Musk đứng đầu một cơ quan mới thuộc nhánh hành pháp mang tên Bộ Cải Tổ Chính Phủ (Department of Government Efficiency, DOGE). Sáng kiến của Musk nhanh chóng tạo ra làn sóng cải tổ mạnh mẽ. DOGE đã lột chức, sa thải hoặc cho nghỉ việc hàng chục ngàn nhân viên liên bang, đồng thời tuyên bố đã phát hiện những khoản chi tiêu ngân sách lãng phí hoặc có dấu hiệu gian lận. Nhưng ngay cả khi những tuyên bố của Musk đang được chứng minh sai sự thật, việc tiết kiệm được 65 tỷ MK vẫn chỉ là một con số chiếm chưa đến 1% trong tổng ngân sách 6.75 ngàn tỷ MK mà chính phủ Hoa Kỳ đã chi tiêu trong năm 2024, và là một phần vô cùng nhỏ nhoi nếu so với tổng nợ công 36 ngàn tỷ MK.
Trong bài diễn văn thông điệp liên bang trước Quốc Hội vừa qua, tổng thống Donald Trump tuyên bố nước Mỹ sẽ “will be woke no longer” – khẳng định quan điểm chống lại cái mà ông ta coi là sự thái quá của văn hóa “woke.” Tuyên bố này phản ánh lập trường của phe bảo thủ, những người cho rằng “wokeness” (sự thức tỉnh) là sự lệch lạc khỏi các giá trị truyền thống và nguyên tắc dựa trên năng lực. Tuy nhiên, điều quan trọng là cần hiểu đúng về bối cảnh lịch sử của thuật ngữ “woke” để không có những sai lầm khi gán cho nó ý nghĩa tiêu cực hoặc suy đồi.
Chỉ với 28 từ, một câu duy nhất trong Tu Chính Án 19 (19th Amendment) đã mở ra kỷ nguyên mới cho phụ nữ Hoa Kỳ. Được thông qua vào năm 1920, tu chính án này đã mang lại quyền bầu cử cho phụ nữ sau hơn một thế kỷ đấu tranh không ngừng. Trong Hiến pháp Hoa Kỳ, Điều I của Tu Chính Án 19 quy định: “Chính phủ liên bang và tiểu bang không được phép từ chối hay ngăn cản quyền bầu cử của công dân Hoa Kỳ vì lý do giới tính.” (Nguyên văn là “The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of sex.”)
Trong bối cảnh chính quyền Trump đẩy mạnh chiến dịch loại bỏ các chương trình Đa dạng, Bình đẳng và Hòa nhập (DEI), vai trò của phụ nữ trong lịch sử không chỉ là một chủ đề cần được khai thác mà còn là một chiến trường tranh đấu cho công lý và sự công nhận. Bất chấp sự ghi nhận hạn chế và thường xuyên bị lu mờ trong các tài liệu lịch sử, phụ nữ đã và đang đóng góp không thể phủ nhận vào dòng chảy của lịch sử thế giới. Các nhà sử học nữ, dẫu số lượng không nhiều và thường bị đánh giá thấp trong giới học thuật truyền thống, đã không ngừng nỗ lực nghiên cứu và đưa ra ánh sáng những câu chuyện về phụ nữ, từ đó mở rộng khung nhìn lịch sử và khẳng định vai trò của mình trong xã hội. Tháng Lịch sử Phụ nữ diễn ra vào tháng Ba hàng năm, đây không chỉ là dịp để tôn vinh những thành tựu của phụ nữ mà còn là lúc để xem xét và đánh giá những thách thức, cũng như cơ hội mà lịch sử đã và đang mở ra cho nửa thế giới này.
Theo báo điện tử vnexpress.net, từ ngày USAID tái hoạt động tại Việt Nam, Mỹ đã hợp tác với Việt Nam để giải quyết các hậu quả do chiến tranh gây ra, bao gồm việc rà phá bom mìn, xử lý vật liệu nổ, tìm kiếm binh sĩ mất tích và xử lý chất độc da cam/dioxin. Từ năm 2019, USAID đã hợp tác với Bộ Quốc phòng Việt Nam để xử lý khoảng 500.000 mét khối đất nhiễm dioxin tại căn cứ Không quân Biên Hòa, tỉnh Đồng Nai. Vào tháng Giêng năm 2024, Hoa Kỳ cam kết bổ sung thêm 130 triệu Mỹ kim, nâng tổng kinh phí cho việc làm sạch dioxin lên 430 triệu. Không rõ bây giờ USAID bị đóng băng, số bổ sung cam kết ấy có còn. Ngoài việc giúp giải quyết các hậu quả chiến tranh, USAID đã đóng một vai trò quan trọng trong quá trình hội nhập kinh tế của Việt Nam, đặc biệt là việc Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới (WHO) và Hiệp định song phương Việt Nam-Hoa Kỳ.
Elizabeth Eckford, một trong chín học sinh da đen tiên phong bước vào trường Trung học Little Rock Central năm 1957, đã trở thành biểu tượng của lòng dũng cảm trong cuộc đấu tranh chống phân biệt chủng tộc tại Hoa Kỳ. Kể từ ngày khai trường lịch sử ấy đến nay, cuộc đấu tranh chống kỳ thị chủng tộc ở Hoa Kỳ đã đạt nhiều tiến bộ đáng kể, cho đến gần đây, Donald Trump lên nắm quyền và ra lệnh xóa bỏ toàn bộ chính sách Đa dạng, Công bằng và Hòa nhập (DEI) trên khắp đất nước thúc đẩy sự gia tăng của các hành vi thù ghét trên toàn quốc, câu chuyện của Eckford càng trở nên cấp thiết. Việt Báo đăng lại câu chuyện lịch sử này như lời nhắc nhở quyền bình đẳng không thể bị xem là điều hiển nhiên, và cuộc đấu tranh cho công lý, bình đẳng vào lúc này thực sự cần thiết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.