TRÔI | SÉJOUR

26/07/202515:16:00(Xem: 948)
Jeff Elrod - This Brutal World
Minh họa: Tranh Jeff Elrod

 

trôi


trôi tôi đi

một dặm buồn 

trôi xuôi theo với ngọn nguồn

ban sơ 

trôi

[hân trôi]

                    như bài thơ 

khi tôi hết viết được tờ phiêu sinh

nhủ tôi ra suối trầm mình

biết đâu mộ thủy 

chạm hình em quen

trôi tôi

hấp hiu ánh đèn

trôi về xứ của

người chen chúc người 

chập chờn một ánh lửa trơi

là khi trôi với cuộc mời sương không

 

@14juillet.hoangxs

(sau một ngày mưa ngút trời)

 

*** 

 

SÉJOUR
[ tới đây thì ở lại đây...]

Ở lại
Ừ thì không đi
Mà sao đại lục xuân thì
Cao
Bay
Nơi chốn em lũ lượt
Bày
Đất. bụi. và những trùng vây
Lụa là
Rất lâu
Ở một ngã ba
Đứng tôi
Cùng cuộc mù lòa thâm nghiêm
Thôi ở lại
Không du tiềm
Về đâu cũng dựng pháp thiên
Rợn người

@hxs.17725

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Trời mưa, làm việc trong nhà / Kẻo mưa ướt áo, đường xa khó về / Chợt nhớ lời dạy xưa kia / Có ai tránh ướt vì che dù người!
từng đêm / đếm từng vì sao lung linh / ̶ ̶ đôi khi sao thất kinh rơi rụng / tỏa mùi pháo hoa lễ hội / ̶ ̶ trong bầu trời mực tàu tô đen vô tận
Dường như ở đây không có gì đổi thay, nhưng chẳng còn như trước nữa. Dường như không thứ gì bị chuyển đi, vẫn nguyên như cũ, nhưng lại rộng thêm ra. Và hàng đêm đèn không sáng trong nhà. Có tiếng bước chân trên cầu thang, nhưng không phải những bước chân ấy.
Mỗi sáng ra vườn sớm / Tâm nở một bài thơ / Hăm lăm (25) câu dài, ngắn / Mênh mang lời kinh thư.
Nhân Ngày Mother's Day, hình ảnh người Mẹ ròng rã suốt 13 năm trời đi kêu oan cho con đã gây nên nhiều xúc động và căm phẫn trước bản án y tử hình từ Tòa án Nhân dân Tối cao Việt Nam vào ngày 8 tháng 5. Bài thơ sau đây của thi sĩ/tác giả Phạm Hồng Ân viết thay cho lời người Mẹ của tử tù Hồ Duy Hải.
Hôm nay Ngày Quốc Hận 30 tháng 4 / 45 năm xa Tổ Quốc / Quân dân Việt Nam Cộng Hòa / Nghìn trùng nổi đau.
sương đồng bằng sương chiêm bao / trở về thăm nghe đất chào / nghe ruộng gọi nghe suối hát / nghe gà gáy nghe vịt khào
Trời rạng muôn phương với trăng sao / Đất rung bảy lần cùng núi rừng / Người về rực rỡ vườn tuệ giác / Thiên nhạc dặt dìu khúc xưng dương.
Mùa "đại dịch" không được phép đi đâu cả, ra vườn xới đất trồng mấy dây bầu. Tiết trời đã sang xuân, vài loài hoa đầu mùa đang nở rộ. Nghỉ tay ngồi bên thềm sân, bỗng dưng chợt nhớ đến một bài thơ say của thi hào Lý Bạch. Cách nay lâu lắm, đã hơn 12 thế kỷ, có một thi hào say khướt giữa một mùa xuân.