Hôm nay,  

Ai Là Bạn Dân

07/09/200700:00:00(Xem: 9219)

Thế nào là những “người bạn dân”, có phải gắn lên mình hai chữ nhân dân thì là bạn dân" Thế nào là nhà nước của dân, do dân và vì dân, có phải cứ lấy danh nghĩa dân thì là vì dân" Nếu như vậy thì ai cũng là bạn dân, ai cũng vì dân, từ Chính quyền cho đến các ngành, ai ai cũng nhận mình là bạn của dân. Chính quyền có: Hội đồng nhân dân, Uỷ ban nhân dân, Toà án nhân dân, Viện kiểm sát nhân dân, Quân đội nhân dân và Công an nhân dân. Các ngành có: Nhà giáo nhân dân, thầy thuốc nhân dân, nghệ sĩ nhân dân. Vậy những người bạn dân này đã làm gì để phục vụ dân.

Trước tiên ta cùng xem xét, phân tích khía cạnh phục vụ dân của chính quyền. Để tiện phân tích, ta tạm phân ra 3 tầng lớp người trong xã hội Việt Nam, một là tầng lớp lãnh đạo (cán bộ Đảng viên có chức có quyền làm việc trong bộ máy Chính quyền, cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, doanh nghiệp nhà nước và các cơ quan quản lý khác), hai là tầng lớp trí thức (bao gồm cả Đảng viên và không Đảng viên làm việc trong các ngành khoa học), còn lại là quần chúng nhân dân, chiếm đa số trong xã hội.

 Tiêu chí để đánh giá chất lượng phục vụ dân của một chính quyền là sự thoả mãn của những người dân, trong đó chính quyền là người phục vụ còn tầng lớp trí thức thì hỗ trợ cho chính quyền. Trong mọi xã hội, thì đại đa số tầng lớp trí thức luôn làm việc cho Chính quyền. Khi Chính quyền khác lên thay thì họ lại chuyển sang làm việc cho Chính quyền mới, họ phục vụ tầng lớp lãnh đạo mới. Vậy thì quần chúng không thể trông chờ gì ở những con người này, cái họ cần là quyền lợi từ chính quyền. Chính quyền mà phục vụ dân tốt thì đó là bạn của dân. Chân lý này rất đơn giản và cụ thể, vậy mà dường như người ta đang cố tình lẩn tránh. Không thể phủ nhận rằng chính quyền này đã mang lại một số mặt tích cực về đời sống, có cơm ăn áo mặc và học hành đầy đủ cho dân. Nhưng người dân đòi hỏi những lợi ích cao hơn, cần một cuộc sống khá giả, được hưởng những điều kiện vật chất tiện nghi, có nhà tốt, nước sạch, điều kiện vệ sinh thuận lợi, được hưởng giáo dục và chăm sóc y tế thích đáng, có việc làm và được đáp ứng các nhu cầu vui chơi giải trí… Những lợi ích chính đáng này của dân đã được chính quyền đáp ứng chưa. Tầng lớp lãnh đạo của ta đã làm được những gì cho dân chưa"

 Sau hơn 30 năm xây dựng CNXH, thu nhập bình quân đầu người của Việt Nam vẫn chưa đạt được mức 1000 USD, trong khi Trung Quốc đã đạt con số này từ năm 2003. Hiện nay thu nhập bình quân đầu người của Việt Nam là 680 USD, trong khi của Mỹ là trên 47.000 USD, của Đức là 34.700 USD, của Pháp là 35.200 USD, của Nhật là 35.800 USD, của Hàn Quốc là 17.200 USD, của Thái Lan là 2.920 USD và của Phi Lip Pin là 1.340. Trong 50 quốc gia có GDP (tổng sản phẩm quốc nội) đứng đầu thế giới, Việt Nam không có tên. GDP của Việt Nam chỉ bằng 1/2 GDP của Phi Lip Pin, là quốc gia cuối bảng xếp hạng Top 50, với tốc độ tăng trưởng trung bình 8% như hiện nay thì sau 10 năm chúng ta mới tăng gấp đôi. Nếu so sánh với Mỹ, quốc gia đầu bảng xếp hạng, thì chúng ta chỉ bằng 1/237 GDP của Mỹ, tức là phải có 237 nước Việt Nam Xã hội Chủ nghĩa cộng lại thì mới bằng 1 nước Mỹ.

 Như vậy mong muốn tiến lên cuộc sống khá giả để khỏi tụt hậu với thế giới của dân ta quả thực khó đạt được, đặc biệt trong hoàn cảnh hiện nay, khi mà các nước lớn đang có xu hướng liên minh lại trong trào lưu toàn cầu hoá, còn các nước nhỏ thì khó tìm được tiếng nói chung khi không có một cuộc cải cách xã hội lớn để thay đổi cục diện.

 Việt Nam chưa giải được bài toán kinh tế, vì vậy CNXH vẫn là một mục tiêu xa vời, không tưởng. Cho nên, nước nghèo thì hèn: Vị thế đất nước thấp kém, không có tiếng nói mạnh mẽ. Thêm vào đó, chủ quyền lãnh thổ đang bị xâm phạm nghiêm trọng. Cuộc tranh chấp chủ quyền trên Biển Đông (quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa) đã bộc lộ vị thế yếu kém của Việt Nam.  Chúng ra phải nhẫn nhục, chấp nhận trong đau xót khi mất đi từng tấc đất thiêng liêng của cha ông để lại, linh hồn của tổ tiên đã không được gìn giữ cho các thế hệ mai sau.

Chính quyền này “ra ngoài thì chẳng bằng ai, nhưng về nhà lại hống hách. Không bắt nạt được ai liền quay ra bắt nạt người nhà”. Tội vạ đổ hết lên đầu dân. Người dân có việc phải nhờ đến các cơ quan công quyền thì đều bị sách nhiễu, hạch sách đủ điều. Dân có bệnh phải đến viện thì bác sĩ tiếp lạnh nhạt, thậm chí còn không chữa bệnh cho. Học sinh sinh viên đi học gặp phải các thầy cô giáo quấy rối, ăn tiền. Ngay cả khi ra ngoài đường cũng không yên tâm, tai nạn giao thông nhiều, nhưng điều đó không đáng sợ bằng việc cảnh sát giao thông ăn tiền của dân, cho nên dân sợ cảnh sát hơn sợ tai nạn.

Về công ăn việc làm của dân cũng không khá hơn. Những người dân nghèo ở nông thôn phải ra các thành phố lớn kiếm sống, hình thành các chợ lao động. Có chợ cửu vạn và cả chợ buôn người theo đúng nghĩa của từ đó. Các cô gái Việt Nam trở thành món hàng trao đổi, nhiều cô được lấy chồng ngoại nhưng thực chất là bị bán sang làm người ở. Các cô khác thì được xuất ngoại với danh nghĩa xuất khẩu lao động, để rồi việc làm không thấy đâu, chỉ thấy mình đã bị bán rẻ danh dự và thể xác cho một số người vô tâm hám lợi. Đấy là chuyện của dân nghèo, còn chuyện của giới trí thức trẻ thì sao, có lẽ không có vấn đề nào lại mang tính thời sự nóng hổi như vấn đề việc làm của sinh viên. Tại sao sinh viên tốt nghiệp lại không có việc làm, một lý do rất giản đơn là không có ai quen biết để xin việc, các vị trí tốt thì đã được người ta giữ chân cho con cháu rồi. Cho nên mới càng thấm thía câu ca dao:

“Con vua thì lại làm vua

Con sãi ở chùa đi quét lá đa

Bao giờ giặc nổi can qua

Nhà vua thất thế đi ra quét chùa.”

Ngày nay, Vua là các quan chức Cộng sản. Họ có quyền lực, đồng tiền, danh vọng và gái đẹp, điều đó thật tương phản với cuộc sống nghèo khó của hàng triệu người dân lao động. Ở Việt Nam, cuộc sống thanh bình và ổn định chỉ là sự giả tạo bề ngoài, mục tiêu xây dựng CNXH trở thành vật ngụy trang của những người Cộng sản bảo thủ, dùng để bào chữa cho thực tế yếu kém của nền kinh tế. Trong khi đó, họ đã biến sở hữu toàn dân thành sở hữu của một số ít cán bộ Đảng viên. Trước kia bóc lột dân là vua chúa và quan lại phong kiến. Bây giờ những người bóc lột dân tinh vi hơn, khôn khéo hơn, được ngụy trang kín đáo dưới cái danh Cộng sản.

Bộ máy tuyên truyền của Đảng Cộng sản ra sức tô vẽ cho các thành tích, vốn rất ít ỏi, của Đảng. Đảng độc quyền lãnh đạo nhà nước và xã hội, nên Đảng thao túng cả suy nghĩ của dân. Khi mà các cơ quan tuyên truyền: báo, đài và truyền hình đều chịu sự chỉ đạo trực tiếp của Đảng Cộng sản, thì thông tin đến tai người dân sẽ được sàng lọc, trau chuốt, khéo lựa để làm yên lòng họ, đấy là chiến thuật mị dân.

Chính quyền này đã không còn thực sự là bạn của dân nữa, đã ngồi lên đầu lên cổ dân. Tầng lớp trí thức trở thành bộ máy giúp việc cho chính quyền, lập trường của họ dao động, vì lợi ích họ sẵn sàng dốc lòng phục vụ chính quyền, để rồi quay lại với lợi ích của dân. Chế độ này sinh ra một tầng lớp ăn bám xã hội, đó là tầng lớp con em lãnh đạo. Nhờ vị thế người nhà làm quan chức mà bọn này ra sức vơ vét, bòn rút, tiêu xài phung phí tài sản là mồ hôi, công sức lao động của nhân dân. Chúng là những kẻ bóc lột dân, là đội dự bị tin cậy của chính quyền. Thực chất chính quyền này chỉ mang lại cuộc sống ổn định và thoải mái cho tầng lớp lãnh đạo và con cháu họ. Còn những người dân thì sao; những người dân nghèo do thiếu điều kiện lao động sản xuất, những người Công nhân và Nông dân, những trí thức không tin theo, không phục vụ chế độ, những người kinh doanh nhỏ và cả những cựu chiến binh đã từng tham gia cuộc chiến, tất cả hợp lại thành tầng lớp bị bóc lột. Họ tỉnh táo nhận ra sự thật đó, họ không còn tin vào Chính quyền nữa. Cần phải có một lực lượng đấu tranh đòi lại những quyền lợi cho dân.

Vậy thì ai là bạn dân, ai sẽ tranh đấu cho dân" Chúng tôi có thể tự hào khi nói rằng: Các lực lượng dân chủ tiến bộ là bạn dân, những nhà dân chủ đang đấu tranh cho nhân quyền là bạn dân. Đảng Dân chủ - Nhân dân là bạn dân vì đã và đang:

 - Tranh đấu đòi quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí, tự do tín ngưỡng, tự do lập hội và tự do thân thể.

- Tranh đấu đòi cải thiện và bảo đảm chế độ an sinh xã hội cho người dân, đặc biệt là những người nghèo.

- Tranh đấu để tất cả người dân Việt Nam đều có quyền công dân, được hưởng những quyền căn bản nêu trong các Công ước Quốc tế về Nhân Quyền và Dân Quyền.

- Tranh đấu buộc Chính quyền Hà Nội thực hiện quyền ứng cử và bầu cử tự do để lựa chọn những người xứng đáng tham gia vào các cơ quan chính quyền. Người có tài có đức mới được lãnh đạo đất nước, không phân biệt đảng phái, tôn giáo, dân tộc.

- Tranh đấu để Chính quyền Hà Nội tổ chức một cuộc trưng cầu dân ý về việc sửa đổi Hiến Pháp sao cho phù hợp với ý nguyện của nhân dân, hướng tới xây dựng một nhà nước Pháp quyền và Dân chủ. (1)

Nếu ta không tranh đấu thì nước vẫn nghèo, dân vẫn khổ. Nếu ta không đoàn kết lại thì cuộc tranh đấu sẽ bị đàn áp, tiêu diệt. Vì tương lai dân tộc, hãy đoàn kết và vượt lên nỗi sợ hãi để tranh đấu cho một nước Việt Nam Tự do - Dân chủ và Phú Cường.

 Sài Gòn - Ngày 30 – 8 – 2007

(http://ddcnd.org/main/)

 (1) Tuyên ngôn Đảng Dân chủ Nhân dân

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ngày 8 tháng 10 năm 2025, tại tòa án liên bang ở Alexandria, bang Virginia, cựu Giám đốc Cơ quan Điều tra Liên bang (FBI) James Comey không nhận tội đối với hai cáo buộc hình sự. Cáo trạng nêu rằng vào tháng 9 năm 2020, Comey đã nói dối Quốc Hội khi vẫn giữ nguyên lời khai trong buổi điều trần trước đó rằng ông không hề cho phép để lộ thông tin về cuộc điều tra của FBI liên quan đến Hillary Clinton. Theo nhiều bình luận gia pháp lý, từ cánh tả đến cánh hữu, việc truy tố Comey chủ yếu chỉ là do chính phủ liên bang đang cố tình nhắm vào kẻ mà Tổng thống “thấy không vừa mắt.” Comey là người đứng đầu cuộc điều tra nghi án Nga can thiệp bầu cử tổng thống 2016 và bị Trump lột chức vào năm 2017.
Sau sáu ngày đột ngột “bặt tiếng,” chương trình Jimmy Kimmel Live, của MC kiêm diễn viên hài và nhà biên kịch nổi tiếng, đã trở lại với khán thính giả vào tối 23/9/2025. Sự trở lại này, chỉ vỏn vẹn sau gần một tuần bị đình chỉ, không chỉ là tin vui với những người yêu tiếng cười đêm khuya của truyền hình Mỹ, mà còn là một hồi chuông cảnh tỉnh, kéo theo những bàn luận trái chiều, chạm đến cốt lõi của tự do ngôn luận, một trong những quyền thiêng liêng nhất trong thể chế dân chủ.
Texas, mùa thu 2025 – trên khuôn viên đại học giữa vùng đất vốn tự hào là “trái tim bảo thủ của nước Mỹ”, thay vì nghe tiếng lá thu rơi, người ta lại nghe tiếng giày đinh vang vọng, bước chân của bóng ma McCarthyism quay về - phiên bản thế kỷ 21 - trở lại giảng đường với tốc độ và sự kinh dị của thời đại kỹ thuật số. Ngày 9 tháng 9, trên bục giảng của trường Texas A&M University, giáo sư Melissa McCoul trong giờ văn học thiếu nhi, dùng hình một con kỳ lân tím để nói với sinh viên rằng bản sắc con người không chỉ có hai nửa nam–nữ. Một sinh viên giơ tay hỏi: “Điều này có hợp pháp không?” và viện dẫn sắc lệnh mà Tổng thống Donald Trump ký hồi tháng Giêng, tuyên bố chỉ có hai giới tính sinh học. Bà McCoul đáp bằng lý lẽ, không viện dẫn chính trị. Nhưng một chiếc điện thoại trong lớp đã ngầm quay lại hình ảnh. Và chỉ ít lâu sau, cả nước đều xem đoạn clip ấy – không phải để học, mà để phán xét.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa và chuyển đổi thể chế, phương Tây và Việt Nam đang phải đối diện trước những thách thức nghiêm trọng về cải cách chính sách để cho phù hợp với nhu cầu của thời đại mới, nhất là vai trò của pháp luật. Pháp luật là nền tảng thiết yếu cho sự vận hành ổn định và công bằng của xã hội. Là hệ thống quy phạm điều chỉnh hành vi con người, pháp luật không chỉ bảo vệ quyền lợi cá nhân và tập thể mà còn thúc đẩy sự phát triển bền vững. Trong xã hội hiện đại, vai trò của pháp luật được thể hiện rõ nét qua các lĩnh vực như bảo vệ an ninh quốc phòng, duy trì trật tự xã hội, bảo đảm quyền tự do cá nhân, phát triển phúc lợi xã hội, và thúc đẩy tinh thần hợp tác cũng như hội nhập.
Ngày 30 tháng 9 năm 2025, tại căn cứ Thủy Quân Lục Chiến ở Quantico, Virginia, Bộ trưởng Quốc phòng Pete Hegseth bước lên sân khấu trước hàng trăm tướng và đô đốc được triệu tập từ khắp nơi trên thế giới. Ông tuyên bố sẽ “cải tổ văn hóa quân đội” bằng mười chỉ thị mới, nhằm quét sạch cái mà ông gọi là “rác rưởi thức tỉnh” và khôi phục “tinh thần chiến binh”. Cụm từ ấy – nửa ca tụng bạo lực, nửa tán dương cơ bắp – nay đã trở thành thương hiệu chính trị của Hegseth. Trong cuốn Cuộc Chiến Chống Lại Những Chiến Binh (2024), ông cho rằng việc phụ nữ được đưa vào các vai trò chiến đấu đã “làm cạn kiệt” tinh thần này, khiến quân đội Hoa Kỳ “ít sát thương hơn.” Nghe qua, người ta tưởng quân đội chỉ tồn tại để đong máu đếm xác.
Ông bà xưa đã nói, nắm thì “nắm kẻ có tóc ai nắm kẻ trọc đầu.” Cách nói dân gian này rất cụ thể và dễ hình dung, người có tóc thì dễ bị nắm, bị túm, còn người trọc đầu thì không thể nắm được. Mang câu nói này vào chính trường Mỹ hiện tại, quả là khôi hài, nhưng không kém màu bi kịch. Nó phản ánh một sự thật trần trụi và không thể tránh khỏi: Quyền lực, chính sách, sắc lệnh hành pháp, các cuộc chiến pháp lý và ‘tuổi thọ’ chính trị của người đứng đầu nhánh hành pháp đang phụ thuộc vào sự phục tùng của các nhà lãnh đạo và những tài phiệt. Họ là ai? Họ là một mạng lưới của các quan chức, nhà lập pháp, giám đốc điều hành truyền thông, nhà tài trợ…, những người đã chọn chọ họ một thế đứng, xuôi theo những gì tổng thống muốn.
Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ đang đánh một đòn nguy hiểm: huy động các văn phòng công tố đi điều tra mạng lưới từ thiện Open Society Foundations của gia đình Soros, một quỹ từ thiện quốc tế, nổi tiếng với việc tài trợ cho các dự án dân chủ, giáo dục và nhân quyền trên khắp thế giới. Danh sách cáo buộc nghe cứ như “vật lạ”: từ đốt phá đến tài trợ khủng bố. Open Society Foundations lập tức phản đối, khẳng định mình hoạt động hợp pháp, và nhắc lại điều mà bất cứ người tỉnh táo nào cũng hiểu: khi chính quyền có thể tùy tiện lấy một nhóm dân sự làm vật tế, thì quyền của mọi nhóm khác cũng chẳng còn gì bảo đảm.
Trong nhiều thập niên qua, giải pháp hai nhà nước luôn được xem là phương án khả thi nhằm mang lại hòa bình cho khu vực Trung Đông. Tuy nhiên, tiến trình này vẫn chưa đạt được kết quả cụ thể. Gần đây, cuộc tranh luận về việc công nhận nhà nước Palestine đang có những chuyển biến mới khi Pháp và Ả Rập Xê Út tổ chức một hội nghị quốc tế tại New York, ngay trước thềm Đại hội thường niên của Liên Hiệp Quốc.
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.