Hôm nay,  

Ai Là Bạn Dân

07/09/200700:00:00(Xem: 9231)

Thế nào là những “người bạn dân”, có phải gắn lên mình hai chữ nhân dân thì là bạn dân" Thế nào là nhà nước của dân, do dân và vì dân, có phải cứ lấy danh nghĩa dân thì là vì dân" Nếu như vậy thì ai cũng là bạn dân, ai cũng vì dân, từ Chính quyền cho đến các ngành, ai ai cũng nhận mình là bạn của dân. Chính quyền có: Hội đồng nhân dân, Uỷ ban nhân dân, Toà án nhân dân, Viện kiểm sát nhân dân, Quân đội nhân dân và Công an nhân dân. Các ngành có: Nhà giáo nhân dân, thầy thuốc nhân dân, nghệ sĩ nhân dân. Vậy những người bạn dân này đã làm gì để phục vụ dân.

Trước tiên ta cùng xem xét, phân tích khía cạnh phục vụ dân của chính quyền. Để tiện phân tích, ta tạm phân ra 3 tầng lớp người trong xã hội Việt Nam, một là tầng lớp lãnh đạo (cán bộ Đảng viên có chức có quyền làm việc trong bộ máy Chính quyền, cơ quan hành chính, đơn vị sự nghiệp, doanh nghiệp nhà nước và các cơ quan quản lý khác), hai là tầng lớp trí thức (bao gồm cả Đảng viên và không Đảng viên làm việc trong các ngành khoa học), còn lại là quần chúng nhân dân, chiếm đa số trong xã hội.

 Tiêu chí để đánh giá chất lượng phục vụ dân của một chính quyền là sự thoả mãn của những người dân, trong đó chính quyền là người phục vụ còn tầng lớp trí thức thì hỗ trợ cho chính quyền. Trong mọi xã hội, thì đại đa số tầng lớp trí thức luôn làm việc cho Chính quyền. Khi Chính quyền khác lên thay thì họ lại chuyển sang làm việc cho Chính quyền mới, họ phục vụ tầng lớp lãnh đạo mới. Vậy thì quần chúng không thể trông chờ gì ở những con người này, cái họ cần là quyền lợi từ chính quyền. Chính quyền mà phục vụ dân tốt thì đó là bạn của dân. Chân lý này rất đơn giản và cụ thể, vậy mà dường như người ta đang cố tình lẩn tránh. Không thể phủ nhận rằng chính quyền này đã mang lại một số mặt tích cực về đời sống, có cơm ăn áo mặc và học hành đầy đủ cho dân. Nhưng người dân đòi hỏi những lợi ích cao hơn, cần một cuộc sống khá giả, được hưởng những điều kiện vật chất tiện nghi, có nhà tốt, nước sạch, điều kiện vệ sinh thuận lợi, được hưởng giáo dục và chăm sóc y tế thích đáng, có việc làm và được đáp ứng các nhu cầu vui chơi giải trí… Những lợi ích chính đáng này của dân đã được chính quyền đáp ứng chưa. Tầng lớp lãnh đạo của ta đã làm được những gì cho dân chưa"

 Sau hơn 30 năm xây dựng CNXH, thu nhập bình quân đầu người của Việt Nam vẫn chưa đạt được mức 1000 USD, trong khi Trung Quốc đã đạt con số này từ năm 2003. Hiện nay thu nhập bình quân đầu người của Việt Nam là 680 USD, trong khi của Mỹ là trên 47.000 USD, của Đức là 34.700 USD, của Pháp là 35.200 USD, của Nhật là 35.800 USD, của Hàn Quốc là 17.200 USD, của Thái Lan là 2.920 USD và của Phi Lip Pin là 1.340. Trong 50 quốc gia có GDP (tổng sản phẩm quốc nội) đứng đầu thế giới, Việt Nam không có tên. GDP của Việt Nam chỉ bằng 1/2 GDP của Phi Lip Pin, là quốc gia cuối bảng xếp hạng Top 50, với tốc độ tăng trưởng trung bình 8% như hiện nay thì sau 10 năm chúng ta mới tăng gấp đôi. Nếu so sánh với Mỹ, quốc gia đầu bảng xếp hạng, thì chúng ta chỉ bằng 1/237 GDP của Mỹ, tức là phải có 237 nước Việt Nam Xã hội Chủ nghĩa cộng lại thì mới bằng 1 nước Mỹ.

 Như vậy mong muốn tiến lên cuộc sống khá giả để khỏi tụt hậu với thế giới của dân ta quả thực khó đạt được, đặc biệt trong hoàn cảnh hiện nay, khi mà các nước lớn đang có xu hướng liên minh lại trong trào lưu toàn cầu hoá, còn các nước nhỏ thì khó tìm được tiếng nói chung khi không có một cuộc cải cách xã hội lớn để thay đổi cục diện.

 Việt Nam chưa giải được bài toán kinh tế, vì vậy CNXH vẫn là một mục tiêu xa vời, không tưởng. Cho nên, nước nghèo thì hèn: Vị thế đất nước thấp kém, không có tiếng nói mạnh mẽ. Thêm vào đó, chủ quyền lãnh thổ đang bị xâm phạm nghiêm trọng. Cuộc tranh chấp chủ quyền trên Biển Đông (quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa) đã bộc lộ vị thế yếu kém của Việt Nam.  Chúng ra phải nhẫn nhục, chấp nhận trong đau xót khi mất đi từng tấc đất thiêng liêng của cha ông để lại, linh hồn của tổ tiên đã không được gìn giữ cho các thế hệ mai sau.

Chính quyền này “ra ngoài thì chẳng bằng ai, nhưng về nhà lại hống hách. Không bắt nạt được ai liền quay ra bắt nạt người nhà”. Tội vạ đổ hết lên đầu dân. Người dân có việc phải nhờ đến các cơ quan công quyền thì đều bị sách nhiễu, hạch sách đủ điều. Dân có bệnh phải đến viện thì bác sĩ tiếp lạnh nhạt, thậm chí còn không chữa bệnh cho. Học sinh sinh viên đi học gặp phải các thầy cô giáo quấy rối, ăn tiền. Ngay cả khi ra ngoài đường cũng không yên tâm, tai nạn giao thông nhiều, nhưng điều đó không đáng sợ bằng việc cảnh sát giao thông ăn tiền của dân, cho nên dân sợ cảnh sát hơn sợ tai nạn.

Về công ăn việc làm của dân cũng không khá hơn. Những người dân nghèo ở nông thôn phải ra các thành phố lớn kiếm sống, hình thành các chợ lao động. Có chợ cửu vạn và cả chợ buôn người theo đúng nghĩa của từ đó. Các cô gái Việt Nam trở thành món hàng trao đổi, nhiều cô được lấy chồng ngoại nhưng thực chất là bị bán sang làm người ở. Các cô khác thì được xuất ngoại với danh nghĩa xuất khẩu lao động, để rồi việc làm không thấy đâu, chỉ thấy mình đã bị bán rẻ danh dự và thể xác cho một số người vô tâm hám lợi. Đấy là chuyện của dân nghèo, còn chuyện của giới trí thức trẻ thì sao, có lẽ không có vấn đề nào lại mang tính thời sự nóng hổi như vấn đề việc làm của sinh viên. Tại sao sinh viên tốt nghiệp lại không có việc làm, một lý do rất giản đơn là không có ai quen biết để xin việc, các vị trí tốt thì đã được người ta giữ chân cho con cháu rồi. Cho nên mới càng thấm thía câu ca dao:

“Con vua thì lại làm vua

Con sãi ở chùa đi quét lá đa

Bao giờ giặc nổi can qua

Nhà vua thất thế đi ra quét chùa.”

Ngày nay, Vua là các quan chức Cộng sản. Họ có quyền lực, đồng tiền, danh vọng và gái đẹp, điều đó thật tương phản với cuộc sống nghèo khó của hàng triệu người dân lao động. Ở Việt Nam, cuộc sống thanh bình và ổn định chỉ là sự giả tạo bề ngoài, mục tiêu xây dựng CNXH trở thành vật ngụy trang của những người Cộng sản bảo thủ, dùng để bào chữa cho thực tế yếu kém của nền kinh tế. Trong khi đó, họ đã biến sở hữu toàn dân thành sở hữu của một số ít cán bộ Đảng viên. Trước kia bóc lột dân là vua chúa và quan lại phong kiến. Bây giờ những người bóc lột dân tinh vi hơn, khôn khéo hơn, được ngụy trang kín đáo dưới cái danh Cộng sản.

Bộ máy tuyên truyền của Đảng Cộng sản ra sức tô vẽ cho các thành tích, vốn rất ít ỏi, của Đảng. Đảng độc quyền lãnh đạo nhà nước và xã hội, nên Đảng thao túng cả suy nghĩ của dân. Khi mà các cơ quan tuyên truyền: báo, đài và truyền hình đều chịu sự chỉ đạo trực tiếp của Đảng Cộng sản, thì thông tin đến tai người dân sẽ được sàng lọc, trau chuốt, khéo lựa để làm yên lòng họ, đấy là chiến thuật mị dân.

Chính quyền này đã không còn thực sự là bạn của dân nữa, đã ngồi lên đầu lên cổ dân. Tầng lớp trí thức trở thành bộ máy giúp việc cho chính quyền, lập trường của họ dao động, vì lợi ích họ sẵn sàng dốc lòng phục vụ chính quyền, để rồi quay lại với lợi ích của dân. Chế độ này sinh ra một tầng lớp ăn bám xã hội, đó là tầng lớp con em lãnh đạo. Nhờ vị thế người nhà làm quan chức mà bọn này ra sức vơ vét, bòn rút, tiêu xài phung phí tài sản là mồ hôi, công sức lao động của nhân dân. Chúng là những kẻ bóc lột dân, là đội dự bị tin cậy của chính quyền. Thực chất chính quyền này chỉ mang lại cuộc sống ổn định và thoải mái cho tầng lớp lãnh đạo và con cháu họ. Còn những người dân thì sao; những người dân nghèo do thiếu điều kiện lao động sản xuất, những người Công nhân và Nông dân, những trí thức không tin theo, không phục vụ chế độ, những người kinh doanh nhỏ và cả những cựu chiến binh đã từng tham gia cuộc chiến, tất cả hợp lại thành tầng lớp bị bóc lột. Họ tỉnh táo nhận ra sự thật đó, họ không còn tin vào Chính quyền nữa. Cần phải có một lực lượng đấu tranh đòi lại những quyền lợi cho dân.

Vậy thì ai là bạn dân, ai sẽ tranh đấu cho dân" Chúng tôi có thể tự hào khi nói rằng: Các lực lượng dân chủ tiến bộ là bạn dân, những nhà dân chủ đang đấu tranh cho nhân quyền là bạn dân. Đảng Dân chủ - Nhân dân là bạn dân vì đã và đang:

 - Tranh đấu đòi quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí, tự do tín ngưỡng, tự do lập hội và tự do thân thể.

- Tranh đấu đòi cải thiện và bảo đảm chế độ an sinh xã hội cho người dân, đặc biệt là những người nghèo.

- Tranh đấu để tất cả người dân Việt Nam đều có quyền công dân, được hưởng những quyền căn bản nêu trong các Công ước Quốc tế về Nhân Quyền và Dân Quyền.

- Tranh đấu buộc Chính quyền Hà Nội thực hiện quyền ứng cử và bầu cử tự do để lựa chọn những người xứng đáng tham gia vào các cơ quan chính quyền. Người có tài có đức mới được lãnh đạo đất nước, không phân biệt đảng phái, tôn giáo, dân tộc.

- Tranh đấu để Chính quyền Hà Nội tổ chức một cuộc trưng cầu dân ý về việc sửa đổi Hiến Pháp sao cho phù hợp với ý nguyện của nhân dân, hướng tới xây dựng một nhà nước Pháp quyền và Dân chủ. (1)

Nếu ta không tranh đấu thì nước vẫn nghèo, dân vẫn khổ. Nếu ta không đoàn kết lại thì cuộc tranh đấu sẽ bị đàn áp, tiêu diệt. Vì tương lai dân tộc, hãy đoàn kết và vượt lên nỗi sợ hãi để tranh đấu cho một nước Việt Nam Tự do - Dân chủ và Phú Cường.

 Sài Gòn - Ngày 30 – 8 – 2007

(http://ddcnd.org/main/)

 (1) Tuyên ngôn Đảng Dân chủ Nhân dân

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tháng Năm, 2024, trong phiên tòa xét xử bị cáo, tức cựu Tổng thống Donald Trump, liên quan các khoản chi phí cho nữ diễn viên phim khiêu dâm Stormy Daniels dưới dạng tiền bịt miệng, có một cựu công tố viên, bộ trưởng tư pháp từ Flordia đến tòa New York. Bà ngồi bên dưới theo dõi để ủng hộ Trump. Đó là Pam Bondi. Sau khi bồi thẩm đoàn phán quyết Trump có tội trong 34 tội danh, Bondi đã xuất hiện trên Fox News, cùng với Kash Patel, phát biểu rằng “một niềm tin rất lớn đã bị mất vào hệ thống tư pháp tối nay.” Bà còn nói thêm: “Người dân Mỹ đã nhìn thấu điều đó.”
Chiều thứ Sáu, chúng tôi ăn trưa với một người bạn mới ở Huntington Beach. Không biết vì men bia hay vì chọn quán giữa một thành phố “đỏ”, câu chuyện đang nhẹ nhàng bỗng rẽ thẳng vào chính trường. Nhắc đến những gì xảy ra kể từ ngày tổng thống Trump nắm quyền sinh sát, cô bạn tôi đề cập đến vật giá leo thang, vừa lạm phát vừa thuế quan, kinh tế bất ổn, đời sống bất an… Anh bạn mới của chúng tôi nghe đến đây lên tiếng cắt lời: “Dẫu có thế, so với nhiều người, nhiều xứ khác, người Mỹ vẫn còn đang sống trong may mắn. Và chúng ta nên biết ơn điều đó.” Anh khiến tôi liên tưởng đến thuyết “dân túy tàn bạo”, được Jay Kuo nhắc đến trong bài báo mới đăng của Ông trên Substack tuần qua.
Tuần trước, tình cờ tôi đọc được một bài viết của tác giả Vũ Kim Hạnh được chia sẻ lại qua Facebook. Bài viết có tựa đề là "Cơ hội vàng ở Mỹ sau mức thuế đối ứng 20%", trong đó bà nhắc riêng về kỹ nghệ xuất cảng gỗ của Việt Nam sang Hoa Kỳ và thế giới. Trước khi đi vào chi tiết của bài viết, có thể nhắc sơ về bà Vũ Kim Hạnh ắt đã quen thuộc với nhiều người trong nước. Bà từng là Tổng Biên Tập báo Tuổi Trẻ, cũng như nằm trong nhóm sáng lập tờ tuần báo Sài Gòn Tiếp Thị, từng là những tờ báo khá thành công tại Việt Nam.
Franklin D. Roosevelt (1882-1945), Tổng Thống Hoa Kỳ thứ 32 và là vị tổng thống Mỹ duy nhất phục vụ hơn 2 nhiệm kỳ, đã từng nói rằng, “Tự do của nền dân chủ không an toàn nếu người dân dung túng sự gia tăng của quyền lực cá nhân tới mức trở thành mạnh hơn chính nhà nước dân chủ đó. Điều đó trong bản chất là chủ nghĩa phát xít: quyền sở hữu của chính phủ thuộc về một cá nhân, một nhóm người, hay bất cứ thế lực cá nhân nào đang kiểm soát.” Lời cảnh giác đó của TT Roosevelt quả thật đã trở thành lời tiên tri đang ứng nghiệm trong thời đại hiện nay của nước Mỹ. Tổng Thống Donald Trump trong nhiệm kỳ đầu và gần 8 tháng của nhiệm kỳ hai đã thể hiện rõ ý chí và hành động của một nhà lãnh đạo muốn thâu tóm mọi quyền lực trong tay mình bất chấp những việc làm này có phá vỡ nền tảng tự do và dân chủ mà nước Mỹ đã nỗ lực không ngừng để tạo dựng và giữ gìn trong suốt hai trăm năm mươi năm qua hay không!
Từ lâu trong chính trị Mỹ vẫn tồn tại một quy tắc bất thành văn, khi thì nói lên to rõ “chúng ta tốt đẹp hơn như thế này,” hoặc có khi chỉ thì thầm, nhẹ nhàng, rằng đảng Dân Chủ không nên sa vào bùn lầy. Nhiều thập niên qua, “quy tắc” này đã định hình cả vận động tranh cử lẫn cách cầm quyền lãnh đạo. Tổng thống Barack Obama, bằng sự điềm tĩnh, được xem là bậc thầy về nghệ thuật này, ngay cả khi Donald Trump mở màn thuyết âm mưu “giấy khai sinh giả.” Tổng thống Joe Biden cũng vậy. Ông lèo lái đất nước sau đại dịch bằng chiến lược đặt niềm tin vào sự văn minh, đoàn kết, tin rằng lời kêu gọi phẩm giá có thể giữ thăng bằng cho con thuyền trong cơn chao đảo vì sóng dữ.
Trong nhiều tháng qua, các tài khoản chính thức của Bạch Ốc và Bộ Nội An trên mạng X liên tục tung ra hình ảnh và video (meme) dị hợm: từ ảnh ghép kèm âm thanh chế giễu, những đoạn đăng kiểu TikTok, cho đến tranh vẽ bằng trí tuệ nhân tạo. Đây không phải trò vui của vài nhân viên rảnh rỗi, mà là một chiến dịch có chủ ý, lặp đi lặp lại, như muốn răn: ai mới thực sự được coi là người Mỹ. Trang NPR ngày 18 tháng 8 nhận định: “Các tài khoản chính thức của chính quyền Trump đang khai thác đủ kiểu meme, hình ảnh AI với giọng điệu đầy thách thức trong các bài đăng trên mạng xã hội.”
Trước khi quay lại cùng cuộc họp song phương giữa Trump và Putin tại Alaska, hãy quay lại những cuộc họp giữa Donald Trump và lãnh tụ Bắc Hàn Kim Jong Un trong nhiệm kỳ đầu của Donald Trump. Lần đầu tiên, một đương kim tổng thống Hoa Kỳ đã hạ mình sang Châu Á đến ba lần, lần đầu tại Singapore, rồi Việt Nam và cuối cùng ngay tại khu phi quân sự giữa Nam-Bắc Hàn, để gặp và nâng cao vị thế một tay "Chí Phèo" cộng sản mặt sữa nhưng khét tiếng độc ác lên vị thế chính thức ngang hàng với Hoa Kỳ trên chính trường quốc tế.
Trong căn phòng trắng, lổm chổm những mảng phù điêu mạ vàng trên trần nhà và tường, một người đàn ông mảnh khảnh, nhanh nhẹn bước ra giới thiệu trước ống kính báo chí món quà đặc biệt ông cố ý mang theo tặng Tổng thống Donald Trump. Đó là lần hiếm hoi CEO của hãng Apple, Tim Cook, xuất hiện trong trang phục sơ mi cà vạt vest đen. Ngay cả trong những lần ra mắt sản phẩm iPhone mới hàng năm, vốn được xem là sự kiện quan trọng bật nhất của Apple, người ta cũng không thấy Cook phải bó mình trong bộ lễ phục trịnh trọng như vậy. Tim Cook đã mang đến cho các tín đồ của trái táo một sự bất ngờ, giống như 15 năm trước, ông xuất hiện trên tạp chí Out ở vị trí đầu bảng xếp hạng Power 50, một danh sách xếp hạng những cá nhân đồng tính nam và đồng tính nữ có ảnh hưởng nhất vào thời điểm đó.
Trong những tháng qua, thảm họa đói của người Palestine ở dải Gaza đã làm thế giới rúng động. Tin tức về trẻ em Palestine bị bắn chết trong khi cố len lỏi tới rào sắt để nhận thức ăn viện trợ được truyền đi; nhiều người đặt câu hỏi về lương tri của những kẻ tổ chức “công tác nhân đạo” này (công ty Gaza Humanitarian Foundation do chính phủ Trump hậu thuẫn). UN ước tính có khoảng 1,400 người Palestine đã chết khi tìm cách nhận thực phẩm cứu trợ. Vào tháng 12 năm 2023, Nam Phi đã đệ đơn kiện Israel lên Tòa án Công lý Quốc tế (ICJ) cáo buộc quốc gia này phạm tội diệt chủng ở Gaza. Một số quốc gia khác tham gia hoặc bày tỏ sự ủng hộ đối với vụ kiện, bao gồm: Nicaragua, Bỉ, Colombia, Thổ Nhĩ Kỳ, Libya, Ai Cập, Maldives, Mexico, Ireland, Chile Palestine…
Trí nhớ của một cộng đồng không chỉ mất đi khi thời gian làm phai mờ, mà có khi có bàn tay cố tình tháo gỡ. Không cần nhiều bút mực, chỉ cần bỏ vài dòng, thay một chữ, hoặc xóa một đoạn – câu chuyện lập tức đổi nghĩa. Lịch sử hiện đại đã nhiều lần chứng kiến điều đó. Năm 1933, chính quyền Quốc xã Đức đốt sách giữa quảng trường, thay lại giáo trình, đặt viện bảo tàng và văn khố dưới quyền Bộ Tuyên Giám. Joseph Goebbels nói: “Chúng ta không muốn người dân sử dụng cái đầu. Chúng ta muốn họ hành xử theo cảm tính.” Tám thập niên sau, ở một góc khác của địa cầu, những bản thảo của Trương Vĩnh Ký – người khai sáng nền quốc ngữ Việt – bị loại khỏi thư viện vì bị gán là “tay sai thực dân”. Sau 1975, chính quyền cộng sản xét duyệt văn hóa trên toàn quốc: các tác phẩm học thuật bị cấm; bị đốt, tên tuổi các học giả và nhà văn miền Nam biến mất khỏi mọi tiến trình văn hóa. Tại Hoa Kỳ ngày nay, sự thật không bị đấu tố – nhưng bị biên tập lại.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.