Hôm nay,  

Người Của Năm 2007

07/01/200800:00:00(Xem: 9257)

Nghị Viên Madison Nguyễn. Biểu tình trước Toà Thị Chính San Jose để đòi bãi nhiệm Nghị Viên Madison Nguyễn. (ảnh Bùi Văn Phú)

Trong năm 2007, những người Mỹ gốc Việt đã tạo thời cuộc phải kể đến hai nhân vật nữ, là hai vị dân cử: Nghị Viên Thành Phố San Jose Madison Nguyễn và Giám Sát Viên Quận Cam Janet Nguyễn. Hai cô họ Nguyễn là những người trẻ ở lứa tuổi 30, dấn thân tham gia chính trường dòng chính và trong năm qua đã tạo dư luận gây tốn nhiều giấy mực cho báo chí Việt ngữ cũng như Anh ngữ ở hai miền nam bắc California.

* Nghị Viên MADISON NGUYỄN

Ngay từ những ngày Madison Nguyễn ra tranh cử chức ủy viên giáo dục của Học Khu Franklin McKinley, cô đã là con cưng của cộng đồng người Mỹ gốc Việt vùng San Jose. Là một người trẻ, lúc đó chưa đầy 30 tuổi và có học thức nên được nhiều người, nhất là các chú bác quí mến. Lúc đầu chưa quen biết nhiều, sau nhờ giao tiếp, có chí học hỏi, biết lắng nghe nên Madison Nguyễn đã có nhiều gắn bó với người Việt San Jose, một cộng đồng tuy có nhiều khuynh hướng, tổ chức sinh hoạt khác nhau, nhưng là một cộng đồng rất năng động và có quan điểm chống cộng rõ ràng. Khi có cuộc bầu cử điền khuyết cho Đơn Vị 7 vào năm 2005, khối cử tri gốc Việt phải phân vân lựa chọn giữa hai ứng viên gốc Việt, cuối cùng Madison Nguyễn được tín nhiệm.

Công việc đầu tiên Nghị Viên Madison Nguyễn đã làm cho cộng đồng là tìm được một nơi để xây dựng Vườn Văn Hoá Việt và ngân sách cho một trung tâm sinh hoạt cộng đồng. Sau khi Madison Nguyễn vào hội đồng thành phố được hơn một năm Vườn Việt được động thổ vào muà hè 2006. Hôm đó, trong hàng cư dân nhiều người khen cô Madison là “tuổi trẻ tài cao”, với dáng người nhỏ đứng giữa hơn chục vị dân cử khác cầm xẻng xúc đất khởi công.

Nhưng một dự án khác nằm cách Vườn Việt Nam vài trăm mét đang đem đến cho Nghị Viên Nguyễn những rắc rối. Khúc đường Story Road từ xa lộ 101 đến đường Senter dài chừng một dặm đang được phát triển, nơi có sẵn trung tâm thương mại Grand Century Mall lớn nhất của người Việt ở đây. Nghị Viên Madison Nguyễn đã đề nghị đặt tên cho đoạn đường này để ghi dấu và tuyên dương những đóng góp của người Việt tại thành phố San Jose từ hơn ba mươi năm qua.

Chỉ vì chuyện đặt tên mà cuộc đời chính trị của Madison Nguyễn đang như con thuyền lao trên triền sóng. Qua những tiếp xúc công khai với cư dân trong 6 tháng trước khi chính thức đặt tên, đa số muốn tên “Little Saigon”, chứ không phải “Saigon Business District” mà Nghị Viên Madison Nguyễn đề nghị và đã được thông qua với tỉ số 8 trên 3 vào tối ngày 20.11.2007. Sự việc xảy ra trong buổi họp của hội đồng thành phố trước mắt cả nghìn cư dân gốc Việt và với khoảng 200 người phát biểu mà hơn 90% muốn tên “Little Saigon”. Biến cố này như một cơn địa chấn đang làm rung chuyển và có thể gây sụp đổ nền móng chính trị của Nghị Viên Madison Nguyễn.

Đó có phải là sự lựa chọn đáng giá giữa lá phiếu cử tri và ngân sách sẽ đem về cho thành phố từ những đầu tư vào khu thương mại Vietnam Town, dự trù hoàn tất vào cuối năm 2006 mà đến giờ nền vẫn chưa xong và còn đang gặp nhiều trở ngại tài chánh. Nhưng Nghị Viên Nguyễn giữ vững quyết định chọn tên của mình khiến hàng trăm người đã tụ họp biểu tình trước Toà Thị Chính San Jose vào mỗi ngày thứ Ba trong tuần từ suốt tháng qua để phản đối hội đồng thành phố và kêu gọi truất nhiệm Nghị Viên Nguyễn.

Có phải từ khi dự án đặt tên khu thương mại được đề xướng vào đầu năm 2007 cũng đã cho cộng đồng một cái nhìn rõ hơn về Nghị Viên Madison Nguyễn, nên những dự án của cộng đồng đều đang có vấn đề" Vườn văn hoá được động thổ hơn một năm rồi, nay vẫn chưa có dấu chỉ việc xây dựng đã được tiến hành, còn những người cộng tác đang lo làm ăn ở Việt Nam. Trung tâm sinh hoạt cộng đồng có ngân sách nhưng việc thành lập hội đồng quản trị gặp trục trặc. Chuyện đặt tên cho khu thương mại của người Việt đang như một cơn bão.

Năm 2008 hứa hẹn nhiều sôi động. Nghị Viên Nguyễn và cộng đồng người Việt ở San Jose đang đứng trên đầu ngọn sóng. Liệu cô nghị viên gốc Việt và cộng đồng có đủ khôn ngoan chính trị và mưu lược để vững tay đưa thuyền qua khỏi cơn bão này, hay sẽ bị sóng đánh cuốn trôi tất cả"

* Giám Sát Viên JANET NGUYỄN

Cuộc bầu cử tháng 11 năm 2006 đã làm thay đổi thành phần nhân sự của Hội Đồng Giám Sát Quận Cam, với việc giám sát viên Đơn Vị 1 là Lou Correa được bầu vào thượng viện tiểu bang, dẫn đến cuộc bầu cử điền khuyết ghế của ông vào tháng 2 năm 2007.

Trong cuộc bầu cử đặc biệt để chọn người đại diện Đơn Vị 1 vào Hội Đồng Giám Sát đã có tất cả 10 ứng viên thuộc mọi sắc tộc, mầu da, nghề nghiệp, đảng phái chính trị, trong đó có ba người gốc Việt. Kết quả bầu cử với Trung Nguyễn về nhất, Janet Nguyễn về nhì, nhưng chỉ thua có 7 phiếu. Cả hai ứng viên họ Nguyễn đều là đảng viên Đảng Cộng Hoà nhưng không được đảng chính thức ủng hộ. Trong khi ứng viên chính thức của Đảng Cộng Hoà là Nghị Viên Hội Đồng Thành Phố Santa Ana, ông Carlos Bustamante, gốc Mỹ La-tinh, thì về thứ tư và ứng viên của Đảng Dân Chủ là cựu dân biểu tiểu bang Tom Umberg về thứ ba, thua người về nhất hơn một nghìn phiếu.

Sự việc hai ứng viên gốc Việt về nhất và nhì làm ngạc nhiên nhiều người và chứng tỏ khối cử tri gốc Việt ở Quận Cam có một sức mạnh chính trị đáng kể, nhưng sự việc Janet Nguyễn thua khít khao Trung Nguyễn còn làm ngạc nhiên hơn nữa giới quan sát sinh hoạt chính trị của người Việt ở Little Saigon vì Trung Nguyễn đã được bộ máy tranh cử của dân biểu tiểu bang Trần Thái Văn, gồm tất cả 9 dân cử gốc Việt ở Quận Cam, ủng hộ nhưng đã không đánh bại được Janet Nguyễn. Trung Nguyễn cũng còn được sự ủng hộ của hai vị dân cử vùng San Jose là Nghị Viên Madison Nguyễn và Ủy Viên Giáo Dục Lân Nguyễn. Trong khi Janet Nguyễn chỉ có sự ủng của một cựu dân cử gốc Việt là Nghị Viên Tony Lâm.

Với số thua chỉ có 7 phiếu trong tổng số 45,964 phiếu bầu thì việc đếm phiếu lại là điều bình thường trong tiến trình tranh cử. Sau nhiều tuần lễ kiểm phiếu lại, kết quả đã đảo ngược, Janet Nguyễn hơn Trung Nguyễn 7 phiếu. Ban tranh cử của Trung Nguyễn tiếp tục kiện, nhưng Hội Đồng Giám Sát đã cho Janet Nguyễn tuyên thệ nhận chức giám sát viên. Đầu năm 2008 toà sẽ có một phán quyết nữa về kết quả cuộc bầu cử chức giám sát viên Đơn Vị 1 của Quận Cam.

Là người không có bạn trong số cả chục vị dân cử gốc Việt đương nhiệm ở quận Cam, vì thế năm 2008 sẽ còn là năm nhiều thử thách trên chính trường đối với Giám Sát Viên Janet Nguyễn vì trong những tháng tới có thể Janet Nguyễn sẽ gặp lại Trung Nguyễn trên đường vận động tranh cử.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Sáu 26/9, Tổng Biên Tập JEFFREY GOLDBERG của tạp chí The Atlantic gửi ra tuyên bố phản đối lệnh của Ngũ Giác Đài về việc áp đặt, kiểm duyệt báo chí. Tuyên bố ghi rõ: “Về cơ bản, The Atlantic phản đối những hạn chế mà Ngũ Giác Đài đang cố gắng áp đặt đối với các nhà báo đưa tin về vấn đề quốc phòng và an ninh quốc gia. Những yêu cầu này vi phạm quyền Tu Chính Án Thứ Nhất của chúng ta, và quyền của người Mỹ muốn biết hình thức khai triển nguồn lực và nhân sự vốn do tiền thuế của người dân tài trợ. Những quy định này cũng phá vỡ các thông lệ lâu đời - dưới thời tổng thống của cả hai đảng, trong suốt thời kỳ chiến tranh và khủng hoảng quốc gia - vốn cho phép các phóng viên Ngũ Giác Đài thực hiện công việc của mình mà không bị can thiệp chính trị.” The Atlantic đăng tuyên bố này trên trang mạng xã hội chính thức của tạp chí.
Chuyện phải, trái ở đây không hẳn là chuyện đúng, sai mà đúng ra là chuyện bên phải (khuynh hữu hay thiên hữu) và bên trái (khuynh tả hay thiên tả) trong chính trị Mỹ. Tất nhiên, trên đời này mọi chuyện đều có hai mặt của nó. Trong chính trị cũng thế, đã có cánh phải thì ắt có cánh trái, vì đó không những là bản chất tương đối của mọi sự mọi vật mà còn là hiện tượng phải có trong một nền dân chủ. Tuy nhiên, nền chính trị Mỹ trong những năm gần đây đã bị phân cực và phân hóa trầm trọng. Thể chế dân chủ kiểu mẫu của Mỹ xưa nay đương nhiên chấp nhận sự khác biệt vì đó là một trong những yếu tính ắt có của một nền dân chủ thật sự. Nhưng đẩy sự khác biệt của mình đến mức cực đoan và biến sự khác biệt của người khác thành kẻ thù bất dung thì là hiện tượng biến dạng nguy hiểm báo hiệu sự sụp đổ của nền dân chủ. Nước Mỹ trong những năm gần đây đã chứng kiến nhiều hiện tượng cực đoan như thế.
Với sự tham gia của khoảng 100.000 binh sĩ, cuộc diễn tập quân sự Nga-Belarus mang tên “Zapad 2025” đang được khối NATO theo dõi chặt chẽ và các quốc gia phía đông của liên minh cực kỳ lo ngại, đặc biệt nhất là sau khi các máy bay không người lái của Nga xuất hiện trên bầu trời Ba Lan. Cuộc tập trận này vẫn diễn ra theo chu kỳ bốn năm một lần, nhưng lần này, chính giới và công luận xem đây là phép thử đối với khả năng phản ứng của NATO trong bối cảnh địa chính trị mới. Để đối phó, NATO và Ukraine đang tăng cường các biện pháp an ninh, khi nguy cơ chiến tranh được đánh giá là ngày càng leo thang. Kinh nghiệm từ năm 2022 cho thấy Nga đã tiến hành các cuộc tập trận trước khi mở cuộc tấn công vào Ukraine. Câu hỏi đặt ra là liệu lịch sử có lặp lại không và tình hình hiện nay nghiêm trọng đến mức nào?
Khi chính phủ liên bang đe dọa cắt hàng tỷ đô la tài trợ nghiên cứu cho Harvard, đó không chỉ là một quyết định ngân sách. Đó là một phép thử cho chính nền tảng dân chủ: liệu chính quyền có thể dùng sức mạnh tài chính để định đoạt tư tưởng hay không. Tòa án liên bang vừa trả lời dứt khoát: không.
Ở với cộng sản, tuy còn trẻ con, chúng tôi đã hiểu thấu bài học: không nói theo là có tội, mà nói khác đi lại càng là trọng tội. Bước sang Mỹ, cứ tưởng rằng mọi chuyện sẽ khác vì đây là đất tự nhận là xứ sở tự do, nơi hiến pháp bảo đảm quyền được nói. Nhưng tuần qua, sau mấy chục năm ở Mỹ, tôi bỗng bắt gặp chính mình ngập ngừng muốn nói điều thật: tôi không thích Charlie Kirk, và tôi không muốn “celebrate his life” (tôn vinh cuộc đời ông).
Không rõ ABC có lường trước được phản ứng của cộng đồng, khán giả đối với hành động cúi đầu trước áp lực và quyền lợi, dẫn đến dừng ngay lập tức Jimmy Kimmel Live! hay không, nhưng thực tế đã cho thấy một làn sóng tức giận đã bùng nổ. Viên đạn dường như quay ngược lại, xé gió, đâm thẳng vào ba ký tự khổng lồ của đế chế truyền thông. Các cuộc tẩy chay Hulu và Disney+ bắt đầu. Trang mạng Disney+ bị sụp đổ vì lượng khán giả đăng nhập để “cancel subcription” trong đêm họ ra lệnh tắt đèn sân khấu; Disney mất gần $4 tỷ trên thị trường. Hàng loạt cuộc biểu tình phản đối trước trụ sở của ABC và Disney. Về phía các nhà báo, nghệ sĩ giải trí, các nhà lãnh đạo chính trị – từ Stephen Colbert đến David Letterman đến cựu Tổng thống Barack Obama – cùng lên án việc làm của ABC, coi đó là sự đầu hàng nguy hiểm trước áp lực chính trị và là phép thử đối với quyền tự do ngôn luận.
Nhìn vào những gì đang diễn ra tại nước Mỹ hiện nay, người ta không thể không liên tưởng đến cuộc cách mạng văn hóa tại Trung Quốc như vậy. Cũng là cuộc tấn công vào những gì bị cho là khuynh tả, là sự tập trung quyền lực vào một cá nhân qua phong trào cuồng lãnh tụ với những vệ binh trung thành chưa từng thấy tại Hoa Kỳ.
Người ta thường có nhiều cách định nghĩa về hy vọng. Hy vọng là một cảm xúc lạc quan, một niềm tin tươi sáng rằng mọi thứ chắc chắn sẽ được cải thiện. Hy vọng có thể đến từ một tiếng nói cá nhân xa lạ nào đó trong triệu triệu người trên thế giới này. Hy vọng có thể đến từ một bản tuyên bố chung của hai phong trào đối lập. Hy vọng là phải nhận ra rằng cái ác và sự bất công có thể chiếm ưu thế ngay cả khi chúng ta đang đối đầu với nó. Hy vọng là khi nhìn thấy rõ một bên sáng và một bên tối, thấu hiểu rằng vòng cung của vũ trụ đạo đức có thể không uốn cong về phía công lý – nhưng chúng ta không tuyệt vọng. Hy vọng, là khi một đêm vinh danh nghệ thuật trở thành nơi hàng trăm người giơ cao ngọn đuốc tôn vinh sự kiên cường, tiếng nói dũng cảm, như một lời nhắc nhở với thế giới rằng nghệ thuật và nhân văn là không thể tách rời.
Donald Trump từng bóng gió rằng mình xứng đáng được khắc tượng trên núi Rushmore, sánh vai cùng những bậc khai quốc công thần nước Mỹ. Bên kia Thái Bình Dương, Tập Cận Bình chẳng màng đá núi, nhưng ôm mộng lọt vào sử xanh, đặt mình ngang hàng những “đại thánh đế vương” của đảng và đất nước. Bởi thế, cuộc duyệt binh rùm beng ở Thiên An Môn vừa rồi không chỉ là phô trương cờ trống rình rang, mà là lời tuyên cáo giữa chiến địa, là tiếng trống thúc quân của một kẻ đang gấp gáp thúc ngựa đuổi theo bá mộng thiên cổ.
Bạn, tôi, chúng ta, không ai an toàn trước bạo lực súng đạn ở Mỹ. Chắc người Mỹ chưa kịp quên hình ảnh người mẹ tất tả chạy trên đôi chân trần, tìm con trong vụ xả súng mới nhất ở Annunciation Catholic School in Minneapolis tháng vừa qua. Những đứa trẻ xứng đáng có đời sống an toàn để đến trường mỗi ngày và trở về an toàn trong vòng tay cha mẹ. “Thay vì kích động thêm bạo lực, các nhà lãnh đạo chính trị nên tận dụng thời điểm này để đoàn kết chúng ta hướng tới những thay đổi hợp lý về súng đạn mà đa số người Mỹ ủng hộ,” Giáo sư Robert Reich đã nói như thế.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.