Hôm nay,  

Thảm Trạng Công Nhân Lao Động VN

27/08/200800:00:00(Xem: 8692)
Virgìna.- Hiện nay có hằng triệu công nhân lao động ở VN và công nhân  “xuất cảng lao động” ở hải ngoại đang bị bóc lột, đàn áp, mà không được nhà cầm quyền VN giúp đỡ về mặt tinh thần cũng như pháp lý. Hai năm nay  có những tổ chức giúp đỡ người lao động VN được thành lập như Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Động VN  trụ  sở  tạ i Warsaw, Ba Lan; Liên Minh Bài Trừ Nạn Nô Lệ Mới  Tại Á Châu ( CAMSA) ở Hoa Thịnh Đốn, Hoa Kỳ…

Một nhóm  nhà hoạt động vùng Hoa Thịnh Đốn như Ông Nguyễn Ngọc Bích, Ông Nguyễn Tự Cường, Ông Võ Thành Nhân, Bà Jackie Bông,  đã tổ chức một buổi picnic để gây quỹ giúp đỡ những nạn nhân lao động VN cũng như để thuyết giảng và thảo luận về thảm trạng công nhân lao động trong nước và công nhân  xuất cảng lao động ở hải ngoại. Diễn giả chính là Ông Trần Ngọc Thành, Chủ Tịch Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Động VN (UBBVNLDVN) đến từ Ba lan và Ông Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển. Buổi  thuyết trình được tổ chức vào lúc 2 giờ chiều ngày 24 Tháng 8, 2008 tại Roundtree Park , Falls Church, VA.

Mặc dầu việc tổ chức và thông báo  buổi  picnic, thuyết trình , hội thảo này chỉ trong một thời gian ngắn, nhưng có rất đông người tham dự, trong đó có sự hiện diện của hầu hềt những người nhà đấu tranh tích cực trong cộng đồng  Hoa Thịnh Đốn. Đặc biệt có sự tiếp tay đắc lực của nhiều thanh niên và phụ nữ trong việc BBQ ngoài trời, đã thể hiện một tinh thần đoàn kết “ máu chảy  ruột mềm” của đồng bào ở hải ngoài luôn quan tâm, chia sẻ những khổ đau với đồng bào lao động trong nước hay ở bất cứ nơi nào trên thế giới, đang bị bóc lột sức lao động.

Dù rằng đây  một buổi  picnic ngoài trời nhưng mọi người không quên nghi lễ chào quốc kỳ VN. Sau đó Giáo Sư Nguyễn Ngọc Bích  là MC, giới thiệu qua chương trình. Ông Lý văn Phước, Chủ Tịch Cộng Đồng Washington, D.C., MD & VA được mời lên có một vài lời chào mừng đồng hương.

Ông Nguyễn Cao Quyền, Ủy viên Cố Vấn trong Ủy Ban Bảo Vệ Người Lao Động VN trụ sở tại Ba Lan giới thiệu qua về tổ chức này. Ông Quyền cho biết, UBBVNLDVN  được thành lập vào Tháng Mười năm 2006 , trụ sở đặt tại Warsaw, Ba Lan, quy tụ nhiều thành viên từ nhiều  quốc gia trên thế giới như Hoa Kỳ, Úc Châu, Pháp, Đức…mục đích là làm sao  giúp người lao động VN trong nước cũng như ở hải ngoại có thể tự bảo vệ quyền lợi  chính đáng của mình.

Ông Quyền nói, vấn đề người lao động VN là một trong những vấn đề quan trọng trong công cuộc đấu tranh cho dân chủ. Người Cộng Sản đã lợi dụng  chính quyền để khai thác sức lao động của người VN một cách hết sức là “bỉ ổi” . CS đánh lừa tất cả mọi người,  nhưng tệ nhất là họ đánh lừa giai cấp lót đường cho họ lên nắm chính quyền, đó là giao cấp lao động. Vấn đề đàn áp, bóc lột lao động càng ngày càng trở nên trầm trọng khi chính quyền Hà Nội mở cửa  để cho  ngoại quồc vào đầu tư ở VN, hầu lấy sự phát triển kinh tế để trám vào lỗ hỏng chính nghĩa. Trước đây CS luôn tuyên bố chúng tôi đấu tranh cho người vô sản, chúng tôi  luôn đại diện, bảo vệ  người vô sản, thì bây giờ chính  CS đem người dân ra ngoài quốc cho giới chủ nhân  khai  thác một cách vô cùng tàn nhẫn, vô nhân đạo. Bản chất của CS là như thế, vì vậy chúng ta phải bảo vệ người lao động VN. 

Ông Nguyễn Cao Quyền nói riêng bàn thân ông, với tư cách là cố vấn pháp luật cho UB đã trả lời không biết bao nhiêu thư hỏi của những người lao động VN. Qua sự trả lời đó người lao động VN đã tin tưởng ở sự bảo trợ của người hải ngoại đối với họ, đối với những công đoàn trong và ngoài nước. Điều này đã giúp đỡ rất nhiều cũng như gây một tiếng vang không nhỏ.   

Diễn giả chính là Ông Trần Ngọc Thành, Chủ Tịch Uỷ Ban Bảo Vệ Người Lao Động VN trụ sở tại Warsaw, Ba Lan. Ông cho biết UB bảo vệ người lao động giúp công nhân  lao động qua  ba phương cách: Thứ nhất  là lên  án  những hành động áp bức, bóc lột của giới chủ  nhân và giới cầm quyền trong nước. Thứ hai là tiếp cận với công nhân để chuyển tải đến họ luật lao động cũng như quyền công nhân để họ biết được họ có quyền gì . Thứ ba là UB giúp đỡ những người công nhân về tinh thần cũng như pháp lý để họ có thể tự bảo vệ quyền lợi chính đáng của họ.

Cho đến nay Ủy Ban đã thành lập  được một năm rưỡi, đã giúp đỡ được nhiều công nhân bằng cách  thành lập trang web site để chuyển tải đến công nhân những tin tức mà họ bị bưng bít trong nước. Tờ báo “Bảo Vệ Người Lao Động” đã có hằng chục nghìn  ấn bản, được chuyển đến tận tay những người lao động. Ở hải ngoại,  đại diện của Ủy ban đã dến tiếp xúc với những người công nhân bị xuất cảng đi các nước như Đại Hàn, Đài Loan, Mã Lai…để động viên và giúp đỡ họ.

 Ủy Ban đã vận động được một số tổ chức quốc tế, các nghiệp đoàn ở Úc, Mã Lai để yểm trợ cho công nhân VN ở các nước này.

Hiện nay không có ai đại diện giới công nhân trong nước cả, nhà nước chỉ đại diện cho giới chủ và nhà cầm quyền VN, vì vậy UBBVNLDVN đang cố gắng vận động,  làm sao để trong tương lai công nhân ở VN có thể thành lập một tổ chức, một công đoàn độc lập, để họ có thể bảo vệ quyền lợi chính đáng của họ.

Để kết luận, Ông Trần Ngọc Thành kêu gọi, chúng ta biết rằng hiện nay đang có hằng triệu công nhân Việt đang sống trong cảnh nghèo đói, bị áp bức, bị bóc lột tại VN, cũng như hằng triệu công nhân được xuất cảng ra hải ngoại để làm nô lệ cho  giới chủ nhân ở hải ngoại. Việc tranh đấu cho quyền lợi của họ cũng như giúp đỡ họ có được quyền sống của một con người  đòi  hỏi sự cộng tác của tất cả người Việt Nam khắp nơi trên thế giới. Ông Trần Ngọc Thành mong mỏi được sự tiếp tay, sự hỗ trợ mạnh mẽ của đồng bào VN khắp nơi trên thế giới trong công cuộc đấu tranh bảo vệ người lao động VN. 

Tiếp theo chương trình, Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc UBCNVB cũng là thành  viên trong Liên Minh Bài Trừ Nạn Nô Lệ Tại Á Châu (CAMSA) trình bày qua tổ chức này cùng những thành quả đã đạt được trong thời gian qua.  Liên Minh  CAMSA gồm UB Cứu Người Vượt Biển (HK), Hiệp Hội Nhân Quyền Quốc tế (Đức), UB Hoa Kỳ Bảo Vệ Người Lao Động VN và Liên Hội Người Việt Canada.

Hội chủ trương can thiệp trực tiếp để cứu giúp các công nhân gặp nạn, ảnh hưởng đến chính sách cùa VN và các quốc gia tiếp nhận công nhân, nâng cao ý thức của người dân trong nước để họ có thể đề phòng và tự vệ.

Hội đã mở văn phòng hoạt động thường trực ở các quốc gia có đông công nhânViệt, huấn luyện về luật pháp và chính sách chống  buôn người trong cộng đồng Việt, tổ chức  hội nghị quốc tế hằng năm  về phòng chống buôn người…

Trong thời gian qua hội đả giải cứu 176 nữ công nhân Việt ở Jordan tránh cảnh  bị bóc lột và đánh đập. Ở Mã lai, 2,600 công nhân trong đó có 1,300 công nhân được bồi thường gần một triệu mỹ kim…Những thành quả này đã gây một tiếng vang không nhỏ trong giới công nhân lao động VN ở trong nước cũng như ở hải ngoại.

Theo sau là phần giải đáp những thắc mắc, chương trình được chấm dứt vào 1úc 4giờ chiều.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.