Hôm nay,  

Hiểm Họa Xâm Lược Thế Giới

20/03/202111:27:00(Xem: 4292)


«Giấc mơ Tàu» là điều có thật và đang từng bước được thực hiện, ở từng quốc gia, mà mục tiêu sau cùng là thống trị thế giới. Đem mô hình Tàu áp dụng lên toàn cầu. Dân chủ, tự do, nhơn quyền rập khuôn theo văn hóa chánh trị Tàu. Đây là thực tế nên cái ngày mai này không còn xa nữa.

Sự khủng hoảng vì dịch vũ hán đã cho thấy cơ hội lý tưởng Bắc kinh cài đặt những con chốt của mình vào các định chế thế giới.

Chuyện rõ ràng ai cũng  thấy là vào lúc cả thế giới đang lo ngại sự tác hại của virus vũ hán, thì Giám đốc Y tế Thế giới (OMS) từ Bắc kinh trở về, tuyên bố «Tàu đáng cho chúng ta biết ơn và trọng nể. Họ áp dụng sớm  những biện pháp cách ly khắt khe. Và biết được bệnh lý trong thời gian kỷ lục,...». Tedros Adhanom Ghebreyesus nói được những lời nịnh bợ Tập Cận-bình như vậy không ai lấy làm lạ vì biết hắn được Tập đưa vào  OMS. Nay phải cúc cung phục vụ Bắc kinh là chuyện bình thường !

Và cũng vì một mực vâng lời Tập mà mải tới 11/03/20, tên Tedros Adhanom Ghebreyesus này mới được phép tuyên bố dịch vũ hán là «đại dịch». Do báo động quá trễ nên dịch đã gây tác hại nghiêm trọng cho nhiều nước,  Pháp dĩ nhiên không tránh khỏi. 


Trong gần đây, Tàu xâm nhập Liên Hiệp Quốc (LHQ) thô bạo, không như trước kia.Vào đầu những năm 2000, LHQ chưa có Tàu nắm giữ các cơ quan quan trọng. Họ còn biết tỏ ra từ tốn. Trong Hội đồng an ninh, họ xếp hàng sau Nga, và chỉ ra mặt lên tiếng khi cần phải bênh vực quyền lợi trực tiếp của họ. Như vấn đề Tây-tạng hay Đài-loan.

Từ từ họ thấy cần phải xuất hiện, chiếm lấy những vị trí quan trọng trong tổ chức quốc tế này. Thế là tháng 6/2019, Tàu được bầu Giám đốc Tổ chức Lương nông Thế giới (FAO). Nhiều người biết tại sao Qu Dongyu, Đại diện Tàu, đắc cử ngay vòng đầu nhưng chỉ có Đại sứ Pháp ở Tàu, ông Jean-Maurice Ripert, nói rõ ra «Mọi người ai cũng biết tại sao Qu Dongyu đắc cử vào FAO trong lúc tên này kém hơn bà  Catherine Geslain-Lanéelle, Đại diện của Pháp, về đủ mọi mặt». Tuyên bố điều này đã làm cho ông phải trả một giá khá đắc.

Trước đó 4 tháng, Bắc kinh hủy bỏ 78 triệu us$ nợ cho Cameroun để ứng cử viên của Cameroun rút lui nhường chỗ cho Bắc kinh. Nhưng để mua chiếc ghế đại diện FOA, Bắc kinh chi ra tất cả là 200 triệu us$(theo ông Richard Gowan,  ONG  International Crisis Group, của LHQ). Nhưng theo những người hiểu chuyện thì mua phiếu, trừ nợ chưa đủ, mà còn phải có chương trình giúp phát tiển, có tiền giúp thực hiện chương trình, và nhứt là phải biết giao tế đặc biệt với lãnh tụ các quốc gia Phi châu này nữa.

Thật ra việc Bắc kinh xâm nhập vào LHQ nắm lấy những Cơ quan quan trọng không phải bí mật gì. Năm 2015, trước diễn đàn LHQ ở NY lần đầu tiên, Tập Cận-bình nói rõ sẽ tăng cường hoạt động của Trung quốc trong LHQ, đưa ra mô hình hợp tác quốc tế mới theo hướng « cùng có lợi » nhằm xây dựng một « cộng đồng vì nhơn loại » !

Và từ nay Bắc kinh gia tăng đóng góp cho ngân sách LHQ lên 12% , Mỹ đã đóng 22%.

Năm 2015, LHQ dành cho Bắc kinh theo chương trình hòa bình và phát triển 2 tỷ us$ trong 10 năm. Điều này tô điểm mặt mày cho Bắc kinh và còn giúp gây ảnh hưởng LHQ theo  quyền lợi của họ. 

Chủ thuyết đa phương của Tập nhằm, trước nhứt, áp đặt thế áp đảo của Bắc kinh và những nguyên tắc của họ lên thế giới : tôn trọng chủ quyền quốc gia và không can thiệp vào nội bộ của nước thành viên. Nhưng thực tế, Tập lái LHQ theo chủ thuyết « đa phương cho hai bên » (multibilatéralisme). Một thứ đa phương kiểu chệt !

Đối với Bắc kinh, LHQ chỉ là một phương tiện để họ sử dụng cho quyền lợi của họ. Bắc kinh tổ chức những Cơ quan quốc tế song song như Brics (Ba-tây, Nga, Ấn và Nam-phi), Ngân hàng Á châu đầu tư cho hạ tầng cơ sở và con Đường Tơ lụa mới. Còn nhiều tổ chức quốc tế khác nữa, tất cả đều xoay quanh trục Bắc-kinh. Những tổ chức này đều mang nhiều quyền lợi về cho Bắc kinh. Và nhiều người suy nghĩ phải chăng Bắc kinh đang nỗ lực giải thể LHQ một cách có phương pháp khéo léo ?


Nắm giữ vai trò điều hành Cơ quan quan trọng của LHQ, Trung quốc đưa vào LHQ đường lối của đảng cộng sản để ngăn cản hoặc hủy bỏ những đề nghị không có lợi cho họ.

Bắc-kinh rêu rao chủ thuyết đa phương nhưng thực tế họ luôn luôn chủ trương song phương. Như trong việc đề nghị giải quyết những xung đột Biển đông, họ đòi hỏi  nói chuyện tay đôi vì như vậy có lợi cho họ hơn.

Các quốc gia thành viên LHQ đều nhận thấy ngày càng khó bênh vực quyền lợi của nước họ trước sự lộng hành của Trung quốc. Âu châu nhìn nhận Trung quốc lớn mạnh quá nhanh chóng.

Từ lúc Huê kỳ rút ra khỏi LHQ (2018), Bắc kinh làm mưa làm gió ở Genève. Một bộ phận ở LHQ làm cho Bắc-kinh khó chịu là « Nhơn quyền » nên họ nổ lực làm mọi cách để dẹp bỏ các chức vụ liên hệ đến nhơn quyền. Bắc kinh vẫn cho rằng nhơn quyền là giá trị hoàn toàn của Tây phương nên không liên hệ gì tới họ.

Trong LHQ họ cấu kết một nhóm gồm những nước độc tài, vi phạm nhơn quyền thường xuyên, làm vây cánh, để mỗi khi có vấn đề gì đụng chạm tới họ, lập tức họ đồng loạt lên tiếng phản đối, ngăn chận biểu quyết bất lợi cho họ.

Cách tiêu cực hơn hết là cứ mỗi khi thấy có ai ghi tên thuyết trình hay tố cáo một quốc gia vi phạm nhơn quyền, thì họ thay phiên nhau giành nói hết thì giờ làm cho đối phương không còn thì giờ để nói.

Ngày nay, trong 15 Cơ quan nòng cốt của LHQ, Tàu đã chiếm Tổ chức Y tế Thế giới (OMS), Tổ chức Lương nông Thế giới (FAO), Tổ chức Hàng không dân sự Quốc tế (OACI), Tổ chức LHQ phát triển kỹ nghệ (ONUDI) vả Tổ chức Quốc tế Viễn thông (UIT).


Viện Khổng tử, văn hóa vận và tình  báo

Chủ trương của Bắc kinh là diệt chủng dân Duy-ngô-nhĩ. Thế mà tháng 9/2019, Bắc kinh có thể tổ chức tại thành phố Urumqi một cuộc « hội thảo quốc tế về chống khủng bố và bảo vệ nhơn quyền ». Giáo sư Luật của Đại học Strabourg, Pháp, ông Christian Mestre, tham dự, về ca tụng không tiếc lời « Tôi hy vọng Pháp và các nước âu châu có thể tiếp thâu những đúc kết ở Xinjiang » làm cho Bắc kinh hân hoan như bắt được vàng không bằng.

Ông được nhà cầm quyền bắc kinh hướng dẫn đi thăm viếng các « trại huấn nghệ » dành cho người Duy ngô nhỉ. Ông Giáo sư Luật khoa liền quả quyết là Trung quốc nói đúng sự thật : họ không hề tập trung hàng chục ngàn người Duy-ngô-nhĩ. « Những người Duy ngô nhỉ không bị tù, họ được gởi đi học nghề ».

Những nhà hán học ở Đại học Strasbourg vội lên tiếng xác định lập trường của Phân khoa hán học là hoàn toàn không liên hệ với quan điểm riêng của Giáo sư Christian Mestre. Giáo sư Thomas Boutonnet, Khoa trưởng Hán học, phản ứng rõ hơn « Vai trò của một giáo sư Đại học không phải đi tuyên truyền chánh trị dùm cho mọt nước như Trung quốc. Nói như ông Christian Mestre không phải vì quá ngây thơ mà đúng hơn là nói không cần sự thật ».

Tới phiên Bà Marie Bizais-Lillig, Giảng sư, than phiền lời của Giáo sư Christian Mestre «vô cùng khó chịu». Bà nói rõ thêm «Cách nói đáng để mô tả chuyến viếng thăm Liên-xô của nhà thơ cộng sản Aragon, hoặc của những người cộng tác với Đức nazie».

Nhưng Giáo sư Mestre biên minh cho rằng ông nói như vậy để duy trì mối quan hệ và trao đổi với Đại học bắc-kinh.

Thật ra ảnh hưởng của Bắc kinh trong Đại học pháp ngày càng lớn nhưng chánh quyền pháp giữ kín đáo. Hiện nay, ở Pháp, có 35 000 sinh viên tàu theo học các Đại học. Đó là một nguồn lợi to lớn. Đầu năm 2019, Bộ trưởng Đại học pháp qua Bắc kinh ký một loạt các hiệp ước trong đó có hiệp ước cho phép 18 Viện Khổng tử thành lập ở Pháp trong vòng 15 năm và 10 cái nằm trong các Đại học.

Cả ở nhiều nước tây phương khác, Bắc kinh cho người len lỏi vào các Đại học và việc này đã trở thành vấn đề của chánh phủ. Tới năm 2020, Hoa-thạnh-đốn đã cho Viện Khổng tử thuộc « phái bộ ngoại giao » để kiểm soát tầm ảnh hưởng và hạn chế sinh viên tàu lui tới đông đảo.

Mọi hoạt động của Tàu đều phát xuất từ đảng cộng sản và do đảng cộng sản chỉ huy mà mục đích là tình báo, xâm nhập và lũng đoạn đối phương nhằm phục vụ quyền lợi của họ. Đại học ở Úc đón nhận 260 000 sinh viên tàu. Trong Đại học có hai phe ủng hộ và chống Trung cộng. Ở Brisbane, tháng 7/2019, có một nhóm sinh viên ủng hộ cuộc tranh đấu đòi dân chủ của sinh viên hồng-kông liền bị đông đảo sinh viên tàu bắc kinh, được cán bộ của Tòa Lãnh sự bắc kinh yểm trợ, hùng hổ chống lại. Trước thái độ hung hăng và thô bạo của Bắc kinh, Chánh phủ Úc cho mở cuộc điều tra về sự xâm nhập nước ngoài vào Đại học úc. Cùng thời điểm, Bỉ đã trục xuất một tên Giám đốc Viện Khổng tử khỏi Đại học vì bị buộc tội gián điệp. Riêng ở Pháp thì chưa thấy có dấu hiệu gì.

Tuy nhiên, trong giảng đường Đại học pháp, nhiều vấn đề đang chồng chất lên nhau. Được hỏi về Viện Khổng tử, một giới chức pháp trả lời đó là những « con ngựa Thành Troie ». Viện Khổng tử tìm cách xâm nhập vào « Học viện quốc gia sinh ngữ và văn minh đông phương » (Inalco) nhưng không được vì ở đây các  Giáo sư Tây tạng dạy ngôn ngữ và văn minh tây tạng lên tiếng tố cáo âm mưu tuyên truyền của Bắc kinh. Vả lại, ở đây người ta đã dạy tiếng tây tạng và cả tiếng tàu tử cả 150 năm nay. 

Người tàu không bao giờ bỏ qua cơ hội để tuyên truyền. Trong lớp học ngôn ngữ tàu, họ cũng đưa ra bản đồ nước tàu gồm cả Đài-loan.

Có thể nói ở Pháp cho tới nay mới chỉ có Inalco có thái độ tự vệ trước chánh sách xâm nhập của Bắc kinh.

Ít lâu sau, Đại học ở Lyon và nhiều Đại học khác, cả ở Bồ-đào-nha, lần lược đóng cửa Viện Khổng tử. 

Riêng ở Strasbourg, Bắc kinh tổ chức được nhiều hoạt động văn hóa  và nghệ thuật vì có tay trong là Giáo sư Christian Mestre và bà vợ Fei Jin. Trong một chương trình hội thảo về Tây tạng, ông Christian Mestre quả quyết Tây tạng không hề bị Trung quốc chiếm. Năm 1950, Trung quốc xua quân qua Tây tạng là do Tây tạng yêu cầu.

Nhưng ông Nicolas Nord, hiện là Giảng sư ở Đại học Strasbourg, còn nhớ rõ cũng chính ông Christian Mestre đã từng nói trước giảng đường rằng Trung quốc xâm lăng Tây tạng là một bằng chứng điển hình  của một sự vi phạm luật quốc tế.

Giáo  sư Mestre luôn luôn tích cực với Trung quốc. Theo sáng kiến của Hội trung quốc nghiên cứu nhơn quyền, ông tổ chức một « diễn đàn Nhơn quyền Trung quốc-Âu châu » ngay trong trụ sở Tòa án Nhơn quyền của Liên Hiệp Âu châu. Đây là cách rửa hồ sơ vi phạm nhơn quyền của Trung quốc từ lâu nay.Năm sau, Giáo sư Christian Mestre không còn làm Khoa trưởng Luật khoa nữa. Thỉnh thoảng, ông dạy ở Collège d'Europe de Bruges (Bỉ) và du lịch qua Tàu và được tiếp đãi như ông hoàng. Đãi ngộ công lao hạn mã của ông phục vụ Trung quốc liên tục nhiều năm dài !

Năm 2019, Phân khoa Hán học ở Strasbourg tổ chức « một ngày tìm hiểu nhơn dân duy ngô nhỉ ở Xinjiang, giữa thích nghi và đàn áp ». Được tin, Tòa lãnh sự bắc kinh can thiệp cho hủy bỏ. Không được, họ hăm dọa. Vì không làm gì được, tới ngày khai mạc, Tòa lãnh sự gởi tới 2 du đãng vào tham dự như 2 người tàu bình thường. Đến lúc các thuyết trình viên nói chuyện thì 2 tên du đảng này đứng lên phá rối, gây ồn ào, mất trật tự. Lúc ra về, chúng để lại trên bàn truyền đơn làm như đó là tài liệu đúc kết hội thảo.

Năm 2020, Giáo sư Chiristian Mestre trả lời báo tàu phỏng vấn về dịch vũ hán. Ông cáo buộc chánh phủ pháp là coi nhẹ quyền sống của những người dễ bị nhiễm bịnh và giới chức y tế do bất cẩnsai lầm. Ông kêu gọi giới chức tàu, bạn của ông, trong năm nay hoặc năm tới, hãy tổ chức hội nghị đặc biệt về trách nhiệm Nhà nước đã vi phạm nhơn quyền trong dịch vũ hán.


Ai thắng ai ?

Trung quốc tới Âu châu tìm cách thay thế những giá trị truyền thống về Dân chủ Tự do và Nhơn quyền của Âu châu bằng hệ thống văn hóa chánh trị của họ. Mục đích sau cùng là Trung quốc làm chủ thế giới vì sức mạnh kinh tế và quân sự họ đang có. Nhưng khi đó, họ sẽ cai trị thế giới như thế nào ? Như Tây tạng, Duy- ngô- nhĩ ? 

Theo cựu Đại sứ Singapour tại LHQ, ông Kishore Mahbubani, thì Huê kỳ sai lầm đã ngăn chận Tàu trở thành Đệ nhứt cường quốc thế giới vì như vậy khó tránh chiến tranh lạnh sẽ bùng nổ làm sụp đổ cả thế giới. Nay, Âu châu có vai trò trọng đại là điều giải sự xung đột giữa 2 cường quốc. Một cơ hội thời đại. Theo ông, Tập Cận-bình và các nhà lãnh đạo Bắc kinh đều chỉ muốn phổ biến nền văn minh trung quốc. Họ hoàn toàn không có ý định chiếm đoạt thế giới, cũng không muốn biến thế giới trở thành một thứ nước tàu. Ảnh hưởng chánh trị và kinh tế của Tàu ngày càng mạnh nhưng họ sẽ không dùng để biến ý hệ chánh trị hay cách điều hành quốc gia của các xã hội khác giống theo họ.

Theo ông Kishore Mahbubani, Trung quốc không chủ trương phục hồi lại hay xuất cảng cộng sản tới các xứ khác (Quyển sách mới của ông : « Ngày nước Tàu sẽ thắng » – Le jour où la Chine va gagner, Ed. St Simon, Paris, 2021).

Ông Jean-Maurice Ripert, cựu Đại sứ Pháp tại Bắc kinh, có cách tiếp cận vấn đề cũng không giống Huê kỳ đối với Tàu « Mục đích không phải tẩy chay nó, mà thay đổi thái độ và ngôn ngữ của nó để nhằm lôi kéo nó vào trung tâm của hệ thống đa phương thật sự ». Ông không quên nhắc lại Tàu đã gia nhập hiệp ước khí hậu Paris năm 2016.

Còn Bà Valérie Nicquet, học giả của Pháp về Trung quốc, quyết liệt hơn « Với Tàu, cách đối xử nhã nhặn, lịch sự không đủ ».

Nhưng Giáo sư Kishore Mahbubani, một nơi khác trong quyển sách mới của ông, quả quyết trong cuộc đọ sức với Huê kỳ, Trung quốc sẽ thắng. Từ đây tới mươi, mươi lăm năm nữa mà thôi. Ông nói rõ không phải ông mong muốn mà ông dự đoán theo nhận định khoa học của ông.

Vậy Việt nam có bám chặt sát Tàu, không chỉ vì cùng phe xã hội chủ nghĩa anh em, mà còn vì tương lai khá tươi sáng.


Nguyễn thị Cỏ May



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên số, nơi mọi thứ đều được đo bằng thuật toán: nhịp tim, bước chân, năng suất, thậm chí cả tình yêu. Thuật toán không có tình cảm, nhưng khôi hài vì chúng ta điều khiển thuật toán bằng cảm xúc.Máy móc có thể xử lý hàng tỷ dữ liệu mỗi giây, còn con người — chỉ cần một tưởng tượng — mọi thứ biến hoá. Cảm xúc lan truyền nhanh hơn tin tức, giận dữ được tối ưu hóa bằng công nghệ, và hạnh phúc được đong đếm bằng lượt thả tim. Chúng ta tưởng mình tiến hóa thành sinh vật lý trí, nhưng thật ra chỉ là sinh vật cảm xúc có Wi-Fi. Trong khi AI đang thao túng mọi lãnh vực, chúng ta loay hoay với cảm xúc, thao túng mọi ý nghĩ, hành vi.
Năm 2025 sắp khép lại, và theo thông lệ hàng năm, các nhà từ điển trên thế giới lại đi tìm từ ngữ để chọn đặt tên cho cái mớ hỗn độn mà nhân loại vừa bơi qua trong năm. Oxford chọn cụm từ “mồi giận dữ” (rage bait). Theo các nhà ngôn ngữ học của Oxford, đây là cách tiếng Anh vẫn thường vận hành: hai chữ quen thuộc — “giận dữ” và “mồi nhử” — ghép lại trong bối cảnh trực tuyến để tạo nên một ý niệm mới: thứ nội dung bày ra để cố tình khêu gợi bản tính nóng nảy của người xem, người đọc, khiến thiên hạ phải lao vào vòng tranh cãi chỉ để cuối cùng bấm thêm một cú “tức” nữa.
Tài năng như ông vua tiểu thuyết kiếm hiệp Kim Dung cũng chỉ có thể tạo ra những vị tướng phản diện nhưng có võ công cao cường và chí lớn, chứ không thể giả mạo làm tướng. Mộ Dung Phục, tức Nam Yến Quốc, là một trong nhiều ví dụ. Mộ Dung Phục là kẻ háo danh, không từ thủ đoạn để đạt mục đích. Hắn sẵn sàng bỏ quên nhân nghĩa, thậm chí phản bội anh em, bạn bè, để leo lên nấc thang quyền lực, khôi phục nước Yên. Nhưng vẫn là một kẻ võ công cái thế. Đối thủ của Mộ Dung Phục là anh hùng chính nghĩa Kiều Phong. Bởi vậy, mới có câu "Bắc Kiều Phong, Nam Mộ Dung" để chỉ hai cao thủ võ lâm mạnh nhất thời bấy giờ. Vậy mà nước Mỹ hôm nay lại có bộ phim kỳ quái về một kẻ giả danh tướng, khoác lên mình chiếc áo quyền lực để công kích một anh hùng, một đại tá Hải Quân, một phi hành gia của NASA, một người yêu nước đích thực.
Trong lúc hàng triệu người không đủ thực phẩm để ăn, chính quyền của Tổng thống Donald Trump lại để mặc cho nông sản thối rữa hàng loạt ngoài đồng, trong kho bãi, và thậm chí còn trực tiếp tiêu hủy hàng ngàn tấn thực phẩm viện trợ. Tất cả đều nhân danh mục tiêu “nâng cao hiệu quả” của bộ máy chính phủ. Những thay đổi quyết liệt trong chính sách thuế quan, các cuộc bố ráp di dân gắt gao và cắt giảm các chương trình hỗ trợ người dân như tem phiếu thực phẩm đã khiến nông dân kiệt quệ vì thiếu nhân lực và vốn liếng. Nông sản thì bị bỏ mặc cho mốc meo trong kho và thối rữa ngoài đồng, trong khi hàng triệu người dân rơi vào cảnh đói kém. Đó là chưa kể đến những trường hợp chính quyền trực tiếp tiêu hủy nguồn thực phẩm hoàn toàn có thể sử dụng được.
Quan hệ Trung Quốc-Ấn Độ-Hoa Kỳ phản ánh sự dịch chuyển mạnh của trật tự quyền lực toàn cầu. Trung Quốc và Ấn Độ có tiềm năng hợp tác lớn nhờ quy mô dân số và kinh tế, nhưng nghi kỵ chiến lược, cạnh tranh ảnh hưởng và tranh chấp biên giới khiến hợp tác bị hạn chế. Với Mỹ, việc Ấn Độ nghiêng về Trung Quốc có thể làm suy yếu chiến lược kiềm chế Bắc Kinh, trong khi tranh chấp thương mại như thuế 50% của Mỹ càng làm quan hệ thêm bất ổn...
Nếu có ai nói, nhạc của Trịnh Công Soạn giống như nhạc Trịnh Công Sơn, đôi bài nghe còn ác liệt hơn. Chắc bạn sẽ không tin. Tôi cũng không tin, cho đến khi tôi nghe được một số ca khúc của Trịnh Công Soạn, quả thật là như vậy. Tôi nghĩ, nếu anh này dứt bỏ dòng nhạc Trịnh cũ mà khai phá dòng nhạc Trịnh mới, thì chắc anh sẽ thành công. Người viết lách thì tính hay tò mò và mến mộ tài năng, tôi dọ hỏi người quen và nhất là những ca sĩ trẻ mong được nổi bật, đã tranh nhau khởi sự hát nhạc của Soạn. Cuối cùng, tôi cũng tìm đến được nhà anh. Gõ cửa. Mở.
Vào một buổi sáng Tháng Sáu năm 2025, dân biểu, cựu chủ tịch Hạ Viện đảng Dân Chủ tiểu bang Minnesota, Melissa Hortman, một trong những nhà lập pháp được kính trọng nhất của tiểu bang, và chồng của bà bị bắn chết tại nhà riêng. Chú chó cảnh sát lông vàng của họ, Gilbert, cũng ra đi với chủ. Vụ giết người này không phải là ngẫu nhiên. Thượng nghị sĩ John Hoffman và vợ cũng bị tấn công cùng ngày, nhưng may mắn sống sót. Chính quyền sớm tiết lộ thủ phạm, Vance Boelter, 57 tuổi, người theo chủ nghĩa cực hữu, đã viết bà Hortman vào “danh sách mục tiêu” bao gồm các nhà lập pháp Đảng Dân Chủ khác.
Ngày đi phỏng vấn thẻ xanh để trở thành thường trú nhân Hoa Kỳ thường là một ngày tràn đầy hy vọng và đáng nhớ, đặc biệt đối với những đôi vợ chồng, hoặc những hôn phu, hôn thê. Lễ Tạ Ơn tưởng đâu là ngày họ sum vầy, nói câu “Tạ ơn nước Mỹ” với những hy vọng về một tương lai tốt đẹp. Nhưng điều đó không xảy ra trong thời này, ở Hoa Kỳ. Khi bước cuối cùng trong quá trình xin thường trú nhân Hoa Kỳ, là cuộc phỏng vấn với viên chức di trú kết thúc, các đặc vụ liên bang lại ập đến, còng tay người vợ/chồng người ngoại quốc và đưa họ đi. Hy vọng trở thành ác mộng.
Dự thảo Hòa ước Ukraine do Hoa Kỳ và Nga đề ra gồm có 28 điểm đã được công bố gần đây. Kết quả của diễn biến này khá bất thường vì không có sự tham gia đàm phán của Ukraine và Liên minh châu Âu (EU)...
Trong một nghiên cứu phối hợp giữa đại học Hồng Kông và đại học Rutgers tại Mỹ cùng một số khoa học gia trong khu vực hồi tháng 8 năm 2024, báo cáo này chỉ ra rằng vị trí của Việt nam sẽ là một "điểm nóng" của những cơn bão nhiệt đới với cường độ dữ dội và thường xuyên hơn trước sự biến đổi khí hậu toàn cầu, với rủi ro cao là ngay Hải Phòng.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.