Hôm nay,  

Phỏng Vấnthị Trưởng Irvine

06/11/200600:00:00(Xem: 4472)

Phỏng Vấn Nhanh ỨCV Thị Trưởng Irvine: John Q. Dương

- Bùi Văn Phú

John Quốc Dương, đứng, và thân hữu trong một buổi gây quỹ tranh cử ở San Francisco. (ảnh Bùi Văn Phú).
Tờ bướm của đối thủ: bôi bẩn tên tuổi ứng viên John Quốc Dương và miệt thị những chủ nhân thương mại người Việt ở Westminster.

Cuộc vận động tranh cử năm nay đang vào những giờ phút chót. Ở Quận Cam có nhiều ứng cử viên gốc Việt, đáng chú ý là cuộc tranh cử chức thị trưởng thành phố Irvine giữa John Quốc Dương và Beth Krom.

Chúng tôi đã có dịp tường thuật về những gặp gỡ của ứng viên John Dương với thân hữu trên vùng San Jose - San Francisco từ khi ông tuyên bố ra tranh cử vào giữa tháng 8.2006. Thứ Bẩy 4 tháng 11, John Dương đã dành cho chúng tôi cuộc phỏng vấn qua điện thoại, trong khi đang vận động tranh cử trong một khu thương mại ở Irvine.

Hỏi: Cử tri Irvine mấy ngày qua nhận được một tờ bướm của tổ chức có tên “Common Sense Voter Guide” gửi qua bưu điện, trong đó nói ông là người chịu trách nhiệm về nhiều vụ vi phạm y tế và luật nhà cửa của thành phố Westminster do những chủ nhân thuê mướn cơ sở thương mại với công ty mà ông đang làm việc. Xin ông cho biết ý kiến.

John Dương: Đây là một việc ném bùn của phe đối thủ nhằm bôi bẩn tên tuổi của tôi vài ngày trước bầu cử. Cử tri nên biết rằng “Common Sense Voter Guide” là một tổ chức chuyên gửi tờ bướm và nhận ủng hộ tài chánh từ những người ủng hộ đối thủ của tôi. Bà Krom liên minh với mấy nghị viên khác, thay vì tranh luận về những kế hoạch phát triển thành phố, chất lượng giáo dục, giao thông thì lại đưa ra những trò bôi bẩn này. Những điều về tôi trong tờ bướm hoàn toàn không đúng sự thực và tôi đang nghĩ đến khả năng kiện tổ chức đó về tội phỉ báng, bôi nhọ cá nhân. Đối thủ của tôi khi cho rằng những cơ sở thương mại của người Việt ở Westminster là thiếu phẩm chất và phạm luật và có tính băng đảng thì đó là một sự khinh miệt, sỉ nhục những chủ cơ sở thương mại của người Việt ở đây.

H: Vận động tranh cử của ông đang được tiến hành ra sao"

JD: Cuộc vận động tranh cử của tôi đang diễn ra rất tốt đẹp. Chúng tôi có mấy chục tình nguyện viên làm việc tích cực bằng cách gọi điện, hay đến gõ cửa từng nhà để tiếp xúc với cử tri. Chúng tôi được truyền thông chú ý và được sự ủng hộ từ nhiều tầng lớp dân chúng. Tuy nhiên, chúng tôi vẫn cần nhiều tình nguyện viên nữa, đặc biệt là trong những ngày cuối và trong ngày bầu cử. Nếu có thể giúp chúng tôi, xin liên lạc qua số điện thoại 949-836-5778

H: Những thông điệp tranh cử của ông đã được gửi tới cử tri qua hình thức nào"

JD: Qua nhiều hình thức khác nhau. Chúng tôi có quảng bá trên ti-vi, gọi điện cho cử tri, đi đến từng nhà cũng như quảng bá trên một số báo. Chúng tôi cũng nhắm vào khối cử tri gốc Việt và gốc châu Á qua những số liệu điện thoại trong cộng đồng mà ban vận động hiện có. Nhưng chủ yếu là gửi thư đến những khối cử tri khác nhau. Những tuần qua tôi đã xuống đường gõ cửa nhà cử tri. Tôi đang có mặt trước một cửa tiệm Trader Joe’s ở góc đường Walnut và Culver để vận động. Tôi sẽ tiếp tục có mặt trước những siêu thị và nhiều nơi công cộng khác để gặp gỡ, bắt tay với từng cử tri.

H: Việc gây quỹ tranh cử tiến triển ra sao" Những thành phần nào ủng hộ tài chánh cho ông"

JD: Việc gây quỹ diễn ra tốt đẹp. Chúng tôi đã gây guỹ được hơn 150 nghìn đô la và còn tiếp tục tìm kiếm sự ủng hộ tài chánh. Để đưa được những thông điệp tranh cử của mình đến với cử tri thì rất là tốn kém. Vận động tranh cử ở một thành phố như Irvine, chúng tôi cần nhiều nguồn ủng hộ tài chánh để gửi những thông điệp đến cho hầu hết cử tri để họ biết đến quá trình hoạt động và nhận ra tên tuổi của tôi. Đa số những đóng góp tài chính cho cuộc tranh cử của tôi là từ bạn bè và những người mà trong quá khứ làm việc tôi đã có dịp gặp trên toàn nước Mỹ cũng như từ cộng đồng ở Irvine và Quận Cam, những người tin rằng tôi sẽ đem lại sự lãnh đạo tốt cho thành phố Irvine.

H: Ông ra tranh cử tại một thành phố khá lớn ở Nam California, sao không phải là một thành phố có khá đông người Việt như Westminster hay Garden Grove"

JD: Vì tôi sống ở Irvine. Đứa con gái của tôi sinh ra ở thành phố này. Tôi tốt nghiệp bằng cao học từ Đại Học U.C. Irvine. Đây là một cộng đồng thật tốt và chúng tôi muốn đóng góp cho sự tăng trưởng và phát triển của thành phố nhưng vẫn giữ được phẩm chất cao của cuộc sống. Thành phố Irvine có 30% cư dân gốc châu Á, trong đó có khoảng 5 đến 6% là người gốc Việt. Chúng tôi cũng rất cần sự tín nhiệm của cử tri gốc Việt và châu Á ở đây.

H: Tại sao cử tri thành phố Irvine nên bỏ phiếu cho ông"

JD: Irvine là một nơi tốt để sinh sống. Ở đó có hệ thống trường học tốt. Trong số 125 trường trung học giỏi nhất Hoa Kỳ, có 4 trường ở Irvine. So với những thành phố với hơn 100 nghìn dân, Irvine đứng thứ nhì về trình độ giáo dục cao. Về công việc làm, tính bình quân mỗi căn hộ có đến 3.5 người có việc làm. Tức là tỉ lệ cư dân có việc làm rất cao. Irvine cũng nằm trong danh sách 10 thành phố an ninh nhất ở Hoa Kỳ. Chúng tôi muốn duy trì những phẩm chất cao của cuộc sống cho cư dân thành phố.

H: Đối thủ của ông, bà Beth Krom, là người đang nắm giữ chức thị trưởng Irvine, bà ấy có những khuyết điểm gì trong việc điều hành thành phố"

JD: Bà ấy muốn tăng dân số thành phố lên. Irvine hiện có 190 nghìn dân, đã đông rồi. Dân chúng có thể thấy lưu lượng xe cộ mỗi ngày ở thành phố là khá chật chội. Bà Krom muốn phát triển nhanh với kế hoạch tăng 100 nghìn dân trong vòng 5 năm tới. Bà đã có kế hoạch xây thêm khu gia cư, nhưng không phải nhà biệt lập mà là những chung cư cao tầng. Bà ấy muốn biến Irvine từ một thị trấn ngoại ô thành khu đô thị mà nạn kẹt xe chắn chắn sẽ trầm trọng hơn, như trên vùng Los Angeles. Tăng dân số nhưng không có những kế hoạch làm việc chung với học khu sẽ làm giảm chất lượng giáo dục cho con em trong thành phố. Tôi muốn thành phố phát triển từ từ để có thể duy trì phẩm chất giáo dục cao, đời sống tốt đẹp cho cư dân.

H: Thành phố Irvine có nhiều sắc dân sinh sống, trong đó có nhiều người Châu Á. Nhu cầu và quyền lợi của họ có những gì khác biệt với những sắc dân khác"

JD: Người gốc Á cũng như những sắc dân khác dọn về Irvine sinh sống không phải là một nhu cầu mà vì đó là một nơi có phẩm chất cuộc sống tốt. Mọi người đều muốn đầu tư vào tương lai của con em mình. Irvine có hệ thống trường công rất tốt. Những dự án phát triển thành phố do đối thủ của tôi đưa ra sẽ làm xấu đi chất lượng giáo dục và phẩm chất cuộc sống. Dân số người Mỹ gốc Á ở Irvine là một phần ba. Nhưng trong ngày bầu cử con số đó không phản ánh được như thế. Chỉ có khoảng 15% người gốc Á ghi danh đi bầu và đến ngày bầu cử thì chỉ có khoảng gần 10% thực sự tham gia bầu cử. Số phiếu của người Việt cũng rất khiêm nhượng, khoảng 3300 người đã ghi danh đi bầu, nhưng không phải tất cả số đó đều sẽ đi bầu. Tôi kêu gọi cử tri gốc Á tích cực tham gia bầu cử để có tiếng nói đại diện.

H: Mới đây ông Triệu Phát loan báo những chương trình đầu tư tại Việt Nam. Ông là phó chủ tịch của cơ sở kinh doanh địa ốc, Bridgecreek Development, do ông Triệu Phát làm chủ, việc này có ảnh hưởng gì đến lá phiếu của cử trị gốc Việt"

JD: Tôi không nghĩ điều này có ảnh hưởng đến cuộc tranh cử của tôi. Cử tri có sự hiểu biết chín chắn để thấy sự khác biệt. Họ biết về những hoạt động của tôi từ những ngày còn là sinh viên Đại Học California, Davis; những năm tôi làm việc tại văn phòng thống đốc Pete Wilson và với tổng thống George W. Bush trong vai trò phục vụ cộng đồng người Mỹ gốc Á. Đó là những thành quả làm tôi hãnh diện. Tôi tiếp tục phục vụ cộng đồng ở đây. Việc đầu tư vào Việt Nam là do một ủy ban khác của công ty lo, tôi không biết. Tôi chỉ lo về những chương trình đầu tư tại điạ phương và trong nội điạ Hoa Kỳ. Tôi muốn giúp cộng đồng của chúng ta ở đây phát triển mạnh về kinh tế cũng như chính trị.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
VVNM 2025 đánh dấu cột mốc 25 năm thành lập giải thưởng văn học lâu đời nhất của người Việt hải ngoại, lồng trong lịch sử 50 năm người Việt tị nạn. Trong hơn 14,600 trang sách là những câu chuyện của đủ loại ký ức, cảm xúc, có đủ cay, đắng, ngọt, bùi. Có những mất mát; chia xa, có những đoàn viên, thành tựu.
Khách yêu nhạc từ Việt Nam từng biết đến chương trình Vietnam Idol và các ca sĩ đoạt giải qua các năm mà trong đó nam ca sĩ Quốc Thiên là người lãnh giải nhất năm 2008. Quốc Thiên nổi bật trong kỳ thi nhờ giọng ca thật mạnh và đặc biệt trầm ấm. Anh có vẻ sở trường và trình bày thật xuất sắc nhiều bài tình ca, tuy nhiên trong thời gian đầu, hình ảnh một ca sĩ nghiêm nghị, chững chạc có vẻ không thích hợp với anh nên anh đã không thu hút khán giả cho lắm. Ý thức điều đó, Quốc Thiên đã “lột xác”, thay đổi cả từ diện mạo đến cách trình bày, tiếp cận khán giả trên sân khấu và trong rạp. Quốc Thiên đã được khán giả ưu ái đặt cho hỗn danh “Dì Lệ” khi anh bắt đầu thi thố tính chất hài hước, dí dỏm với hơi hướm tưng tửng khiến khán giả cảm thấy gần gũi hơn với anh.
Pechanga Resort Casino mang đến số tiền mặt và EasyPlay khổng lồ trong tháng 12 này với chương trình Xổ Số Triệu Đô Ngày Lễ. Để có cơ hội trúng thưởng, khách thăm chỉ cần đăng ký thẻ Pechanga Club, chơi các máy kéo hoặc bài bàn yêu thích của mình trong tháng 12, rồi đến sòng bài vào mỗi thứ Bảy trong suốt tháng để kích hoạt vé số và xem liệu tên mình có nằm trong danh sách người chiến thắng.
Vào lúc 10 giờ sáng Chủ Nhật ngày 23 tháng 11 năm 2025, tại hội trường Westminster Civic Center số 8200 Westminster Blvd, Thành Phố Westminster. Hội Sinh Viên UCLA (Việt Nammse Community Health At UCLA) đã tổ chức Hội Chợ Y Tế miễn phí. Tiếp xúc với Cô Tracy Nguyễn BS. Nhi Khoa, Phó Chủ Tịch Ngoại Vụ Hội Sinh Viên UCLA, Trưởng ban tổ chức Hội Chợ Y Tế 2025 được cô cho biết: “Liên tục trong 20 năm qua hội đã tổ chức mỗi năm 3 lần hội chợ Y Tế để giúp cho đồng hương cũng như cư dân không có điều kiện khám chữa bệnh, lần nầy là lần thứ 3 của năm 2025. Tham gia hội chợ Y Tế kỳ nầy có hàng trăm Bác Sĩ, Nha Sĩ, Dược Sĩ, chuyên viên kỹ thuật và Sinh Viên các ngành.”
Sau hơn nửa năm chuẩn bị, buổi Hội ngộ Quân Y-Nha-Dược sĩ đã được tổ chức ngày chủ nhật 09/11/2025 tại nhà hàng Sea Palace, Anaheim, California. Khởi đầu từ việc thành lập Diễn đàn Cựu Sinh Viên Quân Y Hiện Dịch năm 1970, nhóm đã nối kết được và mở rộng mối dây liên lạc giữa các y-nha-dược sĩ hiện dịch (tình nguyện chọn con đường binh nghiệp từ khi còn là sinh viên) trong Quân lực VNCH. Trong những năm qua, đôi lần có những kỳ đại hội Y Nha Dược, nhưng năm nay, để ghi dấu 50 năm kể từ ngày phải ly tán, Diễn Đàn CSV/QYHD đã dự trù tổ chức một buổi Hội ngộ rộng lớn, mang ý nghĩa đặc biệt.
Triển lãm và hội thảo kết thúc vào chiều ngày Chủ Nhật 23/11/2025, nhưng dư âm của nó chỉ mới bắt đầu. Khắp nơi trên mạng xã hội, những bài tường thuật, những mẩu đối thoại được mở ra.
Hiểu rõ về bảo hiểm, quyền lợi và cách sử dụng dịch vụ y tế là điều cần thiết để mỗi người có thể chủ động hơn trong hành trình chăm sóc sức khỏe cho bản thân và gia đình.
Hội Đồng Hương Quảng Nam Đà Nẵng do Giáo Sư Đoàn Ngọc Đa làm Hội Trưởng cùng các thành viên trong Ban Chấp Hành, Ban Cố Vấn sau nhiều phiên họp đã đứng ra vận động với đại diện các trường Trung Học Quảng Nam, Quảng Tín, Đà Nẵng và thân hữu tổ chức ngày Hội Ngộ Liên Trường 2025, đây cũng là dịp để tưởng niệm 50 năm sau biến cố 30 tháng 4 năm 1975.
Vào mùa lễ Giáng sinh năm nay, Thành phố Garden Grove mang đến cộng đồng chương trình ‘Winter in the Grove’, sẽ được tổ chức vào ngày Thứ Bảy, 6 tháng 12, 2025, từ 3:00 giờ chiều tới 7:00 giờ tối, tại khuôn viên Village Green Park, địa chỉ 12732 Main Street.
Ngay tuần lễ trước Lễ Tạ Ơn, tại trung tâm thành phố Los Angeles diễn ra một sự kiện làm xúc động những người tham dự. Vào trưa ngày Chủ Nhật 16 tháng 11 năm 2025, 711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.