Hôm nay,  

Nader: Đừng Hấp Tấp

04/10/200800:00:00(Xem: 10878)
Nhà tranh đấu bảo vệ người tiêu thụ, nguyên là ứng viên TT độc lập Ralph Nader, hôm Thứ Sáu tỏ ý ngờ rằng Hạ Viện sẽ biểu quyết kế hoạch cứu nguy thị trường tài chính trong điều kiện hấp tấp. Ông nhận thấy các nhà lập pháp tại Hạ Viện có vẻ hốt hoảng - theo lời ông, trong 40 năm qua, không có đề án quan trọng tương tự nào không phải trải qua tiến trình điều trần thật chi tiết.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo Bộ Lao Động, giá thực phẩm và nước giải khát các loại đã tăng 3.9% trong Tháng Năm so với một năm trước đây, cao hơn 1% hơn tỉ lệ lạm phát
Hiện nay, Wal-mart đang có kế hoạch mở thêm các cửa tiệm cực lớn tại tất cả các thành phố lớn hay nhỏ. Chỉ tại tiểu bang Calif., Wal-Mart đã có 27 cửa tiệm cực lớn
Theo Caltrade Report, hoạt động thương mãi quốc tế tại Nam Cali rộn rịp trong năm 2007 này, bất chấp tỉ lệ tăng trưởng chậm chạp của nền kinh tế Hoa Kỳ.
So tài với sinh viên thế giời, sinh viên Mỹ yếu vì thiếu chuẩn bị ngay từ thời trung tiểu học. Nhiều nhà giáo dục kêu gọi phải chuẩn bị cho sinh viên Mỹ ngay từ tuổi học trò.
Số lượng công việc trong ngành y tế tăng cao đã làm cho nhiều nhân viên nghỉ việc, đi tìm công việc tốt hơn, làm cho tình hình thiếu nhân viên
Xăng dầu lên giá không ngừng. Mỹ là nước tiêu thụ xăng dầu nhiều nhứt thế giới. Càng ngày nền kinh tế Mỹ càng lệ thuộc các nước sản xuất dầu thô ở Trung Đông
Hôm thứ Sáu 22-6 vừa qua, Cơ quan Thực Dược Phẩm Hoa Kỳ đã quyết định là các nhà sản xuất sinh tố, dược thảo và chất dinh dưỡng phụ phải
Nước Mỹ đang đối diện với một mùa hè khô hạn kể từ những năm hạn hán nghiêm trọng dẫn tới suy thoái kinh tế trầm trọng trước đây
Một phúc trình của RealtyTrac cho thấy, 139 vùng ở tiểu bang California nằm trong danh sách 500 vùng trên toàn đất nước Hoa Kỳ có hồ sơ nhà bị ngân hàng siết nợ
Theo số liệu thống kê của Hội Chăm Sóc Sức Khỏe California, tại Calif., có 41% người từ 18 đến 35 tuổi không có bảo hiểm sức khoẻ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.