Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 9736)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo báo SGGP, thành phố Sài Gòn là nơi có nhiều điểm đánh cờ tướng độ với nhiều "chuyên gia" thường trực, và cũng có nhiều "kỳ đài", một dạng thi đấu cờ có thưởng hàng tuần, được các hội hoặc cá nhân tổ chức.
Theo báo Sài Gòn, tại miền Tây Nam phần, dù thời gian này chưa phải cao điểm của mùa mưa lũ nhưng nạn sạt lở ở nhiều tỉnh đang diễn ra nghiêm trọng
Theo báo Sài Gòn, từ thượng tuần tháng 7 âm lịch đến nay, bánh trung thu được bày bán tràn lan trên thị trường tại thành phố Sài Gòn với nhiều chủng loại kiểu cách nhưng có ai biết được những nơi làm ra những bánh này rất mất vệ sinh.
Thep báo Sài Gòn, tại miền Tây Nam phần, lữ đầu nguồn bắt đầu dâng cao, và thời gian này cũng là lúc người dân nghèo tất bật với các mô hình làm ăn mùa lũ.
Theo báo Sài Gòn, tại thành phố Long Xuyên, tỉnh An Giang, thường xuất hiện nhóm đạo tặc người nước ngoài đi theo cặp
Theo báo Sài Gòn, tại khu vực duyên hải của tỉnh Quảng Ngãi, nhiều năm qua, cư dân ở làng chài thôn Định Tân, xã Bình Châu, huyện Bình Sơn, luôn nơm nớp lo sợ nạn triều cường làm sạt lở nhà cửa, nhất là trong mùa mưa bão.
Theo báo SGGP, hiện nay, trên sông Tiền ở địa bàn tỉnh Tiền Giang, tại một vài khu vực, mỗi ngày đều có hàng chục tàu ghe khai thác cát lậu hoạt động. Sông Tiền đang bị "rút ruột"
Theo báo Thanh Niên, trên địa bàn tỉnh Quảng Nam, hơn 1 tháng rưỡi nay, 126 gia đình nông dân ở thôn Giáo Ái Bắc và Giáo Ái Nam của hợp tác xã Điện Hồng 1,huyện Điện Bàn, chạy vạy từng lon gạo hằng ngày trong khi lúa của họ vẫn chất đầy kho của hợp tác xã.
Theo báo Sài Gòn, dịch heo tai xanh, cúm gia cầm đang diễn biến hết sức phức tạp tại miền Tây Nam phần. Điều mà các chuyên viên thú y lo ngại là công tác dập dịch dù diễn ra quyết liệt nhưng việc quản lý mua bán, vận chuyển, giết mổ còn quá lỏng lẻo.
Theo báo Tiền Phong, trên địa bàn tỉnh Vĩnh Phúc, có xã Vĩnh Sơn, huyện Vĩnh Tường, nổi tiếng về nuôi rắn. Rắn từng khiến không ít người dân ở xã này phải bỏ mạng vì sơ suất khi chăn nuôi chúng.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.