Hôm nay,  

Tổng Thống Tymoshenko?

27/01/200500:00:00(Xem: 5936)
Vừa nhậm chức, Tổng thống Viktor Yushchenko liền thăm Liên bang Nga, nhưng Vladimir Putin có thể đã nhìn về người sẽ lãnh đạo Ukraine: Thủ tướng Yulia Tymoshenko…
Viktor Yushchenko từng là Thủ tướng trước khi thành lãnh tụ đối lập và thắng cử trong đợt bầu phiếu thứ ba để lên làm Tổng thống Ukraine. Nằm trong hệ thống chính trị đã trưởng thành của Ukraine, Yushchenko không say đòn chiến thắng nên có quyết định đầu tiên là thăm viếng Liên bang Nga để hòa giải với Tổng thống Nga Vladimir Putin. Nhưng, trước khi lên đường, ông đề cử Yulia Tymoshenko làm Thủ tướng.
Trong khi chờ đợi Quốc hội phê chuẩn, Tymoshenko vẫn là người có quyền hạn nhất sau Tổng thống, và có thể sớm là Tổng thống tương lai của Ukraine
Lý do là Yushchenko đã bị đánh độc dược.
Không biết ai đó đã ám hại ông, nhưng Yushchenko bị nhiễm hóa chất dioxin khiến da dẻ bị tàn phá và mặt xưng nám. Nhưng, nguy hiểm nhất là Yushchenko có xác suất cao là sẽ bị ung thư: dioxin là hóa chất có hiệu ứng gây ung thư cao nhất. Dân chúng Ukraine đã bầu lên một vị tổng thống khôn khéo nhưng nhiễm bệnh và nhiệm kỳ của ông có thể bị thu hẹp. Vì vậy, nhân vật sớm kế vị ông là Yulia Tymoshenko, một khuôn mặt đối lập khả ái mà cũng là một chính khách đầy bản lãnh.
Các đối thủ thì cho là đầy thủ đoạn.
Hãy xét lại lý lịch nàng dưới con mắt hoài nghi ấy của đối thủ, ở trong và ngoài nước.
Tymoshenko là chính khách cùng hệ thống chính trị với Yushchenko vào buổi giao thời sau khi khối Xô viết sụp đổ. Từng là Phó thủ tướng, nàng bước qua phe đối lập chống Tổng thống Leonid Kuchma về tội tham nhũng, độc tài và sát hại một nhà báo nổi tiếng. Khi thấy mình không đủ hậu thuẫn để thắng cử nàng lập tức ủng hộ và bảo đảm chiến thắng cho Yushchenko.
Cũng trên lãnh vực ấy, Tymoshenko không khác gì Yuschenko về lập trường. Cả hai đều muốn Ukraine tách dần khỏi ảnh hưởng của Liên bang Nga để hội nhập với Tây phương và trở thành hội viên của Liên hiệp Âu châu. Tuy nhiên, họ không coi Nga là kẻ thù mà chỉ muốn có một sự chuyển hóa ôn hòa để còn tiếp tục đối thoại - hay mặc cả - với Vladimir Putin. Đường lối khôn khéo ấy là một đòi hỏi thực tế vì 44% dân chúng vẫn có chủ trương thân Nga.
Đây là những điều được dư luận biết tới, là mặt hiển lộ của lý lịch và thành tích.
Nhưng, ngoài những đặc tính đã trở thành công khai và vì vậy được truyền thông Tây phương và chính bản thân Tymoshenko loan truyền, các đối thủ vẫn gờm nhân vật có quá nhiều bản lãnh này.
Đối với họ, Tymoshenko là người tham dự vào tiến trình giải tư để cổ phần hoá và tư nhân hóa các doanh nghiệp năng lượng của nhà nước, đã chủ trì việc "làm thịt" công ty quốc doanh, hối lộ viên chức Quốc phòng Nga để trục lợi cho Ukraine - và cho mình, khoảng 400 triệu Mỹ kim. Tymoshenko nằm trong ruột gan của chế độ "giải tư và trục lợi" của khối Xô viết khi Liên xô tan rã và nắm trong tay nhiều đầu mối kinh doanh chính trị của các tỷ phú đỏ, các tài phiệt mới nổi, từ Nga về tới Ukraine.

Đã thừa mánh khóe hành chánh và kỹ thuật, Tymoshenko còn có đầy thủ đoạn chính trị để lấy lòng mọi xu hướng và củng cố vị trí của mình, một cách mềm giẻo và kiên trì. Hãy xem nàng phát động cuộc "Cách mạng da cam" và yểm trợ Yushchenko cho đến thắng lợi thì rõ.
Bây giờ, nhân vật đáng ngại ấy lại có triển vọng làm Tổng thống Ukraine!
Trong vai trò Thủ tướng và nhà kiến trúc của cuộc cách mạng, Tymoshenko có rất nhiều ảnh hưởng, nếu lên làm Tổng thống, ảnh hưởng còn lớn lao chừng nào. Mà giả thuyết ấy có thể xảy ra trong vòng một năm thôi.
Khi tranh cử, Yushchenko và Tymoshenko đã chủ trương rà soát lại toàn bộ hế hoạch giải tư thời trước, truy tìm những kẻ trục lợi trong chế độ Kuchma và xây dựng một cơ chế hành chánh chính trị minh bạch hơn, liêm khiết hơn. Từng nhúng tay vào kế hoạch giải tư ấy khi còn là Bộ trưởng Năng lượng và Phó tổng thống, Tymoshenko sẽ không để thoát một mống! Trừ phe cánh của mình, các đối thủ tại Ukraine và Liên bang Nga đều nghĩ vậy.
Là người xuất thân tình báo, Tổng thống Vladimir Putin hiển nhiên đã nghiên cứu hồ sơ Tymoshenko và thấy rằng nói chuyện với Yushchenko có khi còn dễ hơn!
Bên kia chiến hào, các nước Tây phương - đặc biệt Hoa Kỳ - nghĩ vì về giả thuyết Tổng thống Tymoshenko"
Nàng là người hiện có mặt ở vị trí chiến lược để nhắc nhở Tổng thống là đừng nhượng bộ Putin quá đáng và còn là giải pháp "chống Nga" mạnh nhất trong chính quyền mới của Ukraine. Nếu Yushchenko quá dè dặt hoặc không gây áp lực đủ mạnh với Putin thì Tymoshenko sẽ là giải pháp thay thế.
Vấn đề đặt ra là áp lực đến chừng nào thì đủ"
Hoa Kỳ, Liên Âu và Liên Nga đều không muốn Ukraine vỡ đôi, với phân nửa ở miền Tây ngả theo Âu châu, phân nửa miền Đông còn luyến tiếc nước Nga. Dân Ukraine cũng không muốn vậy. Riêng Hoa Kỳ còn muốn Putin biết điều hơn trên một số lãnh vực khác, như không phổ biến võ khí nguy hiểm cho các nước đang gây vấn đề cho Mỹ (Syria hay Trung Quốc), hoặc phá rối kế hoạch chống khủng bố Hồi giáo trước diễn đàn Liên hiệp quốc. Putin có thể chọn, hoặc hợp tác với Yushchenko, hoặc phải đối đầu với con người khả ái mà quỷ quái là Tymoshenko.
Và cầu cho chất dioxin đừng tác động quá nhanh, cho tới năm 2006, khi Hiến pháp vừa tu chỉnh sẽ giới hạn bớt quyền lực của Tổng thống.
Từ nay đến đó, hành tung và hoạt động của Yulia Tymoshenko sẽ nằm dưới kính hiển vi của điện Cẩm Linh và tòa Bạch Cung! Truyện dài Tymoshenko bắt đầu mở ra những chương thật sôi nổi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từ khi trở lại Tòa Bạch Ốc, Tổng thống Donald Trump đã thực hiện hàng loạt chuyến công du quốc tế. Đằng sau những chuyến đi đó là các thỏa thuận trị giá hàng tỷ MK, những buổi đón tiếp hoàng gia trang trọng, xa hoa, hay “nỗ lực tìm kiếm hòa bình” giữa khủng hoảng và xung đột. Trong khi Trump công du đến các quốc gia khác, Tòa Bạch Ốc cũng liên tục mở cửa đón tiếp các lãnh đạo từ khắp thế giới. Từ Tổng thống El Salvador Nayib Bukele (thăm Washington vào tháng 4) đến Quốc vương Jordan Abdullah II (đến Hoa Kỳ vào tháng 2), và gần đây nhất là hội nghị thượng đỉnh giữa Trump và Putin diễn ra tại Alaska.
Trong hơn hai thế kỷ qua, Hiến Pháp Hoa Kỳ đã “trưởng thành” cùng đất nước thông qua các tu chính án. Những sửa đổi mang tính lịch sử như Tu Chính Án 13 (xóa bỏ chế độ nô lệ) hay Tu Chính Án 19 (mang lại quyền bầu cử cho phụ nữ) là minh chứng rõ ràng cho tinh thần ấy: Hiến Pháp không phải là những điều bất biến, mà là một công trình luôn phát triển cùng thời đại.
Năm 1978, Hồng y Karol Józef Wojtyla, Tổng Giám mục Kraków của Ba Lan, được bầu làm giáo hoàng (John Paul II, Gioan Phaolô II). Năm 1980, thi sĩ Czesław Miłosz, giáo sư gốc Ba Lan tại Đại học Berkeley, được trao giải Nobel Văn chương, là người đầu tiên của trường nhận giải Nobel không phải trong lãnh vực khoa học và ông có những quan tâm đến tình hình nhân quyền tại Việt Nam. Từ đó tôi chú ý đến đất nước Ba Lan nhiều hơn, nhất là chuyến trở về quê hương lần đầu tiên của Giáo hoàng Gioan Phaolô II vào năm 1979.
Ngày 11 tháng 9 năm 2001, vợ chồng sắp bay sang Ý dự đám cưới con gái vào ngày 12. Sáng ấy, ông vẫn dậy 4 giờ rưỡi, tắm, hát điệu music-hall, mặc bộ pin-stripe xanh đậm – ông bắt nhân viên an ninh mang áo cà vạt mỗi ngày; nhiều người khó, ông tự móc tiền mua cho. 8 giờ 15 như lệ, gọi cho Susan. Nửa giờ sau, Susan đang nói chuyện với con thì đầu dây khác reo: “Mở tivi lên!” Tháp phía bắc bốc khói. Bà gọi văn phòng chồng; đồng nghiệp bảo: “Rick đang ngoài hành lang, cầm loa, đưa mọi người ra.” Ở Florida, Dan Hill xem tivi thì điện thoại reo: Rick gọi từ di động. “Tôi đang sơ tán.” Hill nghe ông dùng loa, giọng bình tĩnh, rồi bật hát bài “Men of Harlech”: “Đứng vững, người Cornwall ơi… đừng bao giờ chịu khuất.” Rick nói thêm: Ban quản trị toà nhà bảo ở yên. “Tôi bảo hắn cút đi,” Rick nói. “Những tầng trên điểm trúng sẽ sập, kéo cả nhà xuống. Tôi đưa người của tôi ra.” Vài phút sau, máy bay thứ hai ngoặt trái lao vào tháp nam. Susan bấm gọi; không ai bắt máy...
Về mặt pháp lý và hình sự ở châu Âu, hiện nay không có một Tòa án Hình sự duy nhất nào có thẩm quyền chung cho toàn châu Âu như kiểu “Tòa án Tối cao Hình sự châu Âu”. Tuy nhiên, có một số cơ quan và tòa án có thẩm quyền trong một số lĩnh vực nhất định có liên quan đến hình sự chung cho châu Âu. European Union Agency for Criminal Justice Cooperation, EUROJUST không phải là tòa án mà là cơ quan hợp tác tư pháp hình sự của Liên minh châu Âu, có chức năng hỗ trợ và điều phối hợp tác điều tra và truy tố hình sự xuyên biên giới giữa các quốc gia thành viên. Các tội phạm xuyên quốc gia là khủng bố, buôn ma túy, rửa tiền, tội phạm mạng... Cơ quan này có trụ sở đặt tại The Hague, Hà Lan.
Năm 1969 ông Hồ qua đời, đúng vào Ngày Quốc khánh 2/9 nên lãnh đạo Hà Nội đã “cho ông sống thêm một ngày” vì thế trên các văn kiện của Đảng Lao động lúc bấy giờ, ông Hồ được xem như chính thức sinh ngày 19/5/1890, mất ngày 3/9/1969, hưởng thọ 79 tuổi.
LTS: Tuần qua, tòa soạn nhận được bản tin có tựa đề: Picnic “Mừng” Cách Mạng Tháng Tám Ngay Thủ Đô Tị Nạn của Tổ Chức VietRise. Bản tin viết: Ngày 16 tháng 8, VietRise đã tổ chức một buổi picnic mùa hè, với chủ đề về Cách Mạng Tháng Tám (CMT8) và Hồ Chí Minh (HCM), nhấn mạnh ‘thành tích’ giành lại chủ quyền dân tộc cho Việt Nam và phong trào này đã ‘thành công’ ra sao. Cùng thời điển, Nguyễn Phan Quế Mai, ngòi bút Việt nổi tiếng đã đăng trên FB (18/8): “Tập thơ mới của tôi, Màu Hòa Bình, sẽ được Black Ocean Publishing xuất bản tại Hoa Kỳ đúng vào ngày 2 tháng 9 (ngày Quốc khánh Việt Nam).” Những sự việc nối tiếp ấy đã dấy lên nhiều thư từ bài viết phản biện, khơi lại ý nghĩa của 19/8 và ngày 2/9 đối với cộng đồng tị nạn. Bài viết dưới đây của tg Minh Phương là một biên soạn công phu, góp phần vào cuộc đối thoại này.
Trong thời gian qua, dư luận chú ý nhiều đến cuộc đối đầu giữa Tòa Bạch Ốc và các đại học danh tiếng như Columbia hay Harvard. Tuy nhiên, cuộc tranh chấp này đã vô tình che lấp vấn đề sâu rộng và nghiêm trọng hơn: chính quyền Trump cùng nhiều tiểu bang đang tiến hành một chiến dịch nhắm vào hệ thống giáo dục công lập K-12
Có lẽ nếu lịch sử, nói chung, có bất kỳ một huyền thoại thuần khiết nào, thì sự vươn mình trỗi dậy của người Mỹ gốc Phi để bước ra khỏi địa ngục, chính là sự thuần khiết nhất. Bởi vì, huyền thoại của họ được viết từ chính nhận thức của lương tri và sức mạnh của trí tuệ. Huyền thoại của họ là ánh sáng phát ra từ bóng tối.
Trong thời đại của những dòng tin tức u ám và bầu không khí chính trị đầy bất an, hành động tập thể và tổ chức vận động ở cấp cơ sở vẫn lặng lẽ tỏa sáng như ánh lửa ấm giữa đêm dài, không chỉ giúp xua tan tuyệt vọng mà còn khơi lên hy vọng thay đổi và tiến bộ. Chính ánh lửa đó đã thôi thúc những người bất đồng với Tổng thống Donald Trump xuống đường. Các cuộc biểu tình trong suốt mùa xuân và mùa hè đã cho thấy sự phản đối mạnh mẽ (không chỉ riêng ở Hoa Kỳ mà còn lan ra toàn thế giới) đối với nghị trình của chính quyền Trump, đặc biệt là các nỗ lực nhằm thâu tóm quyền lực và phá hoại các cơ quan và dịch vụ công trọng yếu. Hậu quả từ các chính sách ấy chủ yếu đè nặng lên các cộng đồng vốn đã chịu nhiều thiệt thòi: di dân, người nghèo, người da màu, phụ nữ và cộng đồng LGBTQIA+.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.