Hôm nay,  

Sharp Thua Lỗ

04/11/201500:00:00(Xem: 3411)

blankCông ty Nhật Bản Sharp Corp cho biết mức thua lỗ 6 tháng lên tới gần 700 triệu USD, thiệt hại vì chi phí tái cấu trúc và vì nhu cầu suy yếu đối với màn hình điện thoại di động tinh khôn. Công t Sharp là một nguồn cung cấp chính cho hãng Apple Inc và các công ty sản xuất điện thoại di động khác.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Garden Grove -- Vào lúc 3 giờ chiều thứ  7 ngày 15 tháng 9 năm 2007, trên đường Main trước toà soạn Việt Weekly gần 300  Đại Diện các Hội Đoàn, Đoàn thể, Công Đồng và học sinh, sinh viên đã tham dự biểu tình, và đây là tuần lễ thứ 8 của hoạt động này.
Nhân viên cứu hộ khẩn cấp tìm người sống sót từ phi cơ One-To-Go MD-82 sau khi chiếc này gặp nạn, gãy đứt đôi, ở phi trường Phuket, Thái Lan hôm 16-9-2007. (Photo AFP/Getty Images) BANGKOK  -   Một phi cơ chở đầy du khách ngoại quốc trực chỉ tới 1 trong các địa điểm du lịch hàng đầu của Thái Lan đã đứt làm đôi trong mưa, bốc cháy thành quả cầu lửa. Một viên chức khu vực cho biết khoảng 100 người chết. Bản tin AP ghi rằng ít nhất 88 người đã chết.
Cuộc Chạy Đua cho Lý Tưởng: “Giải phẫu tim hở cho trẻ em tại Việt Nam.” Xin mời quý vị và các bạn cùng Lửa Việt trợ giúp cuộc thi đua chạy bộ qua các phương tiện như tình nguyện giúp sức, quyên tặng tài vật, hoặc cổ võ tinh thần cho 30,000 tham dự viên vào ngày 4 tháng 11, 2007 tại thành phố Nữu Ước. Đặc biệt nhất là chúng ta có thể cùng nhau cổ võ cho:  Nguyễn Phương-Thảo Tricia, nữ lực sĩ ưu ái và trại viên của trại Hè Lửa Việt tại Delaware River năm ngóai. 
Hình ảnh du khách ngoaị qúôc đã trở nên thường nhật ở Việt Nam, tuy nhiên ngành du lịch VN vẫn chưa làm đủ để giữ chân người. Theo thống kê từ năm 2006 đến nay, hơn 70% du khách quốc tế sau khi đến VN đều không trở lại. Bình quân chi tiêu của mỗi khách quốc tế tại VN cũng khá thấp, khoảng 900 USD/tour, so với 1.200 USD/tour ở Thái Lan. Thống kê nhà nứơc CSVN nói là tình hình thiếu phòng khách sạn đang đẩy giá thuê phòng tăng từ 30% - 50%, đẩy giá tour lên cao, khiến VN trở thành điểm đến có giá thành đắt đỏ.
Trung Quốc đã triệu mời đại sứ Đức Quôc ở Bắc Kinh tới để nói về quyết định của Thủ Tướng Angela Merkel sẽ hội kiến Đức Đạt Lai Lạt Ma tháng này, theo lời Bộ Ngoại Giao Đức hôm Thứ Sau.
(Photo AFP/Getty Images) Tướng Tư Lệnh Quân Lực Thái Lan Sonthi Boonyaratglin trong chuyến một ngày viếng thăm miền Nam Thái Lan nói với các phóng viên rằng hòa bình vùng này còn xa, “Có thể cần tới một thế hệ nữa” mới đạt mục tiêu hòa bình, ổn định. Các tỉnh miền nam Thaí Lan là nơi có 2,500 người bị giết từ khi loạn quân Hồi Giáo nổi dậy tháng 1-2004.
Hiện nay, công việc vét rác, làm thông đường cống của những công nhân Công ty thoát nước TP Sài Gòn xem ra đã được cơ khí hóa phần nào. Người trong cái ngành lao động cực nhọc và kém vệ sinh, dễ nhiễm trùng này đã có sáng kiến chế ra những giàn gắn máy kéo là động cơ xe honda và dây cáp để di chuyển những chiếc lồng sắt (bỏ dưới lề đường trong ảnh) suốt dọc ống cống, lôi theo mọi thứ rác rến và có thể bỏ lại nước cống.
(Photo AFP/Getty Images) Trong khi Thủ tướng Ba Lan Jaroslaw Kaczynski đón tiếp Thủ tướng CSVN Nguyễn Tấn Dũng tại Dinh Belweder, Warsaw, bàn về hợp tác quan hệ thương mại hôm 14-9-2009, nhiều nhà hoạt động nhân quyền Việt Nam và Ba Lan đã biểu tình bên ngoài. Đặc biệt trong nhóm biểu tình vì dân chủ Việt Nam có tham dự của cựu Bộ Trưởng Quốc Phòng Ba Lan Janusz Onyszkiewicz (phải) đeo trứơc ngực hình của 9 tù nhân lương tâm ở VN, đứng cùng tấm bích chương phóng lớn hình Linh Mục Nguyễn Văn Lý bị bịt miệng.
Trong hình từ trái sang phải gồm: Ryan Trần, Henry Nguyễn, Robert D. Archey (sau cùng bên trái), Tâm Nguyễn (người cầm tờ brochure cũng là chủ tịch nhóm), Tracy Phạm, Tyrone Nguyễn, Justin Tô, Jennifer Đỗ (chủ tịch VSA đương nhiệm). Từ ngày 11 đến 13 tháng 10 sắp tới, Hội Cựu Học Sinh Sinh Viên Việt Nam Cao Học Doanh Nghiệp "VAMBA" Cal State Fullerton sẽ lần đầu tiên giới thiệu hội chợ triển lãm quy mô về các doanh nghiệp trong cộng đồng Việt Nam. Chương trình này được kết hợp nhằm lúc CSU Fullerton cũng tổ chức kỷ niệm 50 năm thành lập trường. Đặc biệt trong dịp này Giải học bổng Nguyễn Ngọc Phú cũng sẽ được loan báo.
Bà Khúc Minh Thơ (trái, ngồi),  và nhà văn Nhã Ca, cũng là một cựu tù chính trị ở VN, hôm Thứ Năm ở tòa soạn VB.. Bà Khúc Minh Thơ, Chủ Tịch Hội Gia Đình Tù Nhân Chính Trị Việt Nam, hôm Thứ Năm đã ghé thăm tòa soạn Việt Báo trứơc khi lên đường vào Thứ Sáu bay sang Houston để gặp gỡ các cựu tù nhân chính trị mà bà đã ba thập niên đấu tranh đòi nhà nứơc CSVN phải trả tự do.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.