Vì Ta

25/08/202416:42:00(Xem: 2679)
NguyenTrungTay3
Minh họa Đinh Trường Chinh


Sáng nay tôi mới biết

Chữ Gauze trong Anh ngữ

(Loại vải thưa mỏng thường dùng trong y khoa)

Từ tiếng Ả-Rập chữ Ghazza غَزَّةَ

Vì người Gazan là những thợ dệt thật khéo qua nhiều thế kỷ

 

Rồi tôi tự hỏi

 

Bao nhiêu vết thương của chúng ta

Đã được đắp lành

Vì họ

 

Và bao nhiêu vết thương của họ

Bị bỏ lở loét

Vì chúng ta

 

Em BerryNguyễn Thảo dịch

Nguyên tác: Because of Us  


*
 

Because of Us

 

This morning I learned

The English word gauze

(finely woven medical cloth)

Comes from the Arabic word غَزَّةَ or Ghazza

Because Gazans have been skilled weavers for centuries

 

I wondered then

 

how many of our wounds

have been dressed

because of them

 

and how many of theirs

have been left open

because of us

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
một đốm sáng / hình chữ nhật phía dưới / đó là lửa của tim / nhóm lên trời mùa đông / không đủ soi chữ nghĩa / một chút hiu hắt lòng
Ai đó đã nói: thơ là tấm selfie của lòng mình, là gặp lại một nỗi niềm, là nghe và kể, là cuộc đối thoại giữa những cảm xúc... Tôi mở tập thơ đọc lời tựa do tác giả viết về việc viết của chính mình: “Viết khi thức và khi ngủ. Vì biết đâu. May ra thơ nói lên được cảm xúc của người đứng trong đêm lạnh. May ra thơ hiểu được nỗi buồn làm trũng đôi mắt những người đàn bà đen, gầy...” Chỉ đơn giản như thế khiến tôi đọc và đọc từ bài này sang bài khác. Ngày mưa tầm tả trước Giáng Sinh, mời đọc thơ "Chiều Tình Yêu" của k c Nguyễn.
Mời đọc một bài thơ trữ tình của nhà thơ Thy An.
Một bài thơ rực lửa hờn căm của nhà thơ Nguyệt Quỳnh.
Việt Báo hân hạnh giới thiệu một bài thơ mới nhất của nhà thơ Trần Mộng Tú. Chị là một trong những người cầm bút có sức sáng tạo bền bỉ nhất của văn học Việt Nam hải ngoại, từ thời người Việt mới định cư nơi xứ người cho đến ngày hôm nay. Và mặc dù trải qua chừng ấy năm tháng, tiếng Thơ chị không già, mà vẫn trong trẻo, tinh tuyền, sáng ngời hy vọng tin yêu, như bài thơ dưới đây. Xin mời quý bạn đọc cùng thưởng thức. – TYT.
Thơ Quảng Tánh Trần Cầm/ Tranh Lê Thánh Thư
Chúng ta mỗi bước qua rừng vắng / chừng tưởng như đi giữa cuộc đời / một mùa khương nhiệt xa tít tắp / chút náo huyên cầu nghe rụng rơi
ai sẽ mở cửa cúng rằm / bọn chúng ma sống / lóc vỏ cây / một bầy lặt cỏ cỏ nguỵ trang gốc / sống chui rúc trong kẽ lèn chủ thuyết