Hôm nay,  

Chương Trình Đổi Xe

11/08/200900:00:00(Xem: 9250)

Chương Trình Đổi Xe
Vũ Linh 

Ý kiến thì tuyệt hảo nhưng phần thi hành thì sai trật lung tung...
Đầu Tháng Bẩy, quốc hội mau mắn thông qua một dự luật do TT Obama đề nghị với tối thiểu tranh luận, vì tính cách thử nghiệm và cũng vì chương trình này dự chi có một tỷ đô, một con số quá nhỏ so với các chương trình khổng lồ của Obama.
Dự luật này khai sinh ra một chương trình đổi xe được gọi là Car Allowance Rebate System - CARS, hay nôm na là Cash for Clunkers (tiền mặt đổi lấy xe phế thải). Chương trình này cho phép những người có xe cũ uống xăng quá nhiều có thể mang xe đến đổi, mua xe mới, bất kể tình trạng xe cũ. Nhà Nước tặng cho mỗi xe từ 3.500 đến 4.500 đô qua hình thức bồi hoàn cho hãng bán xe để hãng xe có thể giảm giá xe mới. Số tiền này được trích ra từ ngân quỹ của chương trình gần 800 tỷ kích động kinh tế đã được phê chuẩn trước đây.
Chi tiết chương trình khá khúc mắc với một cuốn sách về thể lệ dầy hơn 130 trang. Đại cương thì có những điều lệ chính như sau:
- Xe cũ mang đến đổi phải là xe dưới 25 năm, vẫn được bảo hiểm trong năm vừa qua, và thuộc loại uống xăng với một ga-lông chạy chưa tới 18 dặm; xe cũ mang đến đổi sẽ bị phá hủy.
- Xe mua phải là xe mới năm 2009, với một ga-lông xăng chạy được trên 22 dặm cho xe du lịch và SUV, hay 18 dặm cho xe tải nhỏ pick-up, và 15 dặm cho xe tải lớn truck.
- Số tiền bồi hoàn tùy theo sự khác biệt về mức uống xăng giữa xe cũ và xe mới; khác biệt năm dặm sẽ được bồi hoàn 3.500 đô, khác biệt trên 10 dặm sẽ được lãnh 4.500 đô (ví dụ xe cũ chạy được 16 dặm một ga-lông, và xe mới chạy được 22 dặm, sự khác biệt là 7 dặm thì tiền bồi hoàn sẽ được tính ra khoảng 3.900 đô).
Mục đích hiển nhiên của chương trình là một mặt loại bỏ các xe cũ uống xăng và gây ô nhiễm, và mặt khác khuyến khích việc mua xe mới ngõ hầu giúp phục hồi kỹ nghệ xe Mỹ.
Chương trình được tung ra ngày 24 Tháng Bẩy, dự trù kéo dài từ cuối Tháng Bẩy đến cuối Tháng Mười, tức là 100 ngày. Đúng một tuần sau khi chương trình đươc tung ra thì ngân sách dự chi một tỷ đô đã cạn ngay lập tức. Hơn 250.000 xe cũ đã được mang đến đổi lấy xe mới trong có một tuần. Số lượng xe mới được bán ra trong Tháng Bẩy đạt kỷ lục cao nhất từ hơn hai năm nay.
Hiển nhiên chương trình đã thành công vì đạt những mục tiêu của chính phủ đề ra. Quan trọng hơn nữa, chương trình có thể cũng sẽ là động cơ thật sự kích động kinh tế Mỹ một cách cụ thể nhất. Một khiá cạnh khác là chương trình này cũng giúp cho dân nghèo có dịp mua xe mới thay thế mấy cái xe cũ cà rịch cà tang.
Chính quyền Obama lớn tiếng tự ca tụng sự thành công vượt qua mọi dự tính của chương trình, và kêu gọi quốc hội chuẩn chi khẩn cấp thêm hai tỷ nữa để tiếp tục chương trình. Và quốc hội Mỹ mau mắn tuân hành mặc dù đã có nhiều tiếng nói ưu tư và chống đối, chẳng những từ phiá các dân cử Cộng Hòa, mà ngay cả trong khối dân cử Dân Chủ.
Những ưu tư và chống đối nổi lên vì nhiều trục trặc và kẽ hở lớn của chương trình.
***
Trên căn bản, ý kiến trao đổi xe này là một sáng kiến đáng được ca tụng vì hai mục tiêu giảm phung phí năng lượng và giúp phục hồi kỹ nghệ xe. Cũng phải nói cho rõ đây không là sáng kiến của ê-kíp Obama, mà là ý kiến mượn tạm của các nước Âu Châu, với một số thay đổi để phù hợp với hoàn cảnh Mỹ.
Ý kiến thì thật hay, nhưng thi hành thì hết sức luộm thuộm.
Trước hết là con số ngân sách dự chi một tỷ. Lúc đầu thì quốc hội bàn thảo về con số bốn tỷ, nhưng cãi nhau ỏm tỏi để rồi đi đến giải pháp một tỷ. Để có một khái niệm về con số một tỷ này, ta chỉ cần nhìn vào kinh nghiệm của Đức. Nước Đức có dân số chỉ bằng một phần ba dân số Mỹ, nhưng có ngân sách là bẩy tỷ đô dành cho chương trình đổi xe tương tự. Nói cách khác, con số một tỷ không thấm vào đâu vì nếu dựa trên kinh nghiệm của Đức thì Mỹ đã phải có một ngân sách khoảng hơn hai chục tỷ. Không trách được chương trình đã cạn tiền ngay trong bẩy ngày trong khi được dự trù kéo dài một trăm ngày! Cai trị là tiên liệu!
Vấn đề lớn thứ hai là chương trình tuy được đề xướng để giúp phục hồi kỹ nghệ xe Mỹ, nhưng lại giúp phục hồi kỹ nghệ xe… Nhật, Hàn Quốc và Đức!
Theo thống kê sơ khởi, trong mười chiếc xe cũ được mang đến đổi thì cả mười đều là xe Mỹ của Ford, GM, và Chrysler, nhưng trong mười chiếc xe mới được mua thì chỉ có hai chiếc là xe Mỹ, với hãng Ford đứng đầu bảng, còn lại tám chiếc là xe các nước khác như Toyota, Honda, Subaru, Hyundai, Volswagen… Trong ba hãng xe Mỹ, Ford - hãng xe Mỹ duy nhất đã không khai phá sản- đứng đầu về số bán xe mới. Cụ thể, số bán xe Ford tăng khoảng 2% trong khi xe Subaru tăng 35%.


Báo chí phe ta đăng tin này với một sự ngạc nhiên, và các vị chức sắc trong chính quyền và các vị dân cử trong quốc hội cũng đều có vẻ ngạc nhiên. Có lẽ các chức sắc cao cấp đó từ trước đến giờ toàn đi xe lớn kiểu Cadillac hay Lincoln hay Mercedes nên không rành lắm về thị trường xe hơi. Nhưng người dân u mê chúng ta thì đều thấy rõ nếu muốn đổi xe mới uống ít xăng thì dĩ nhiên thiên hạ sẽ đổi lấy xe Nhật hay xe Hàn Quốc, chứ không ai dại gì đổi lấy xe Mỹ. Nhất là hai trong ba hãng xe Mỹ đã khai phá sản! Cho dù Nhà Nước Mỹ bảo đảm, nhưng chắc ăn vẫn là mua xe của những hãng không phá sản như Ford và các hãng Nhật.
Vấn đề thứ ba là hệ thống thủ tục hành chánh nặng nề rườm rà của Bộ Giao Thông Mỹ. Công chức Mỹ chẳng những đã viết ra được một tập thể lệ hơn 130 trang, mà còn nghĩ ra được cả xấp đơn mà thiên hạ phải điền để có thể trao đổi xe qua chương trình này. Các hãng bán xe cũng có cả xấp giấy tờ phải hoàn tất để có thể nhận được tiền bồi hoàn của Nhà Nước. Báo chí loan tin các nhân viên kế toán các hãng bán xe đã phải làm việc đến hai ba giờ sáng mỗi đêm trong suốt tuần lễ chương trình này được tung ra để kịp hoàn tất các giấy tờ thủ tục và nộp cho Nhà Nước trước khi ngân sách bị cạn. Đây là một cuộc chạy đua bạt mạng giữa các hãng xe.
Có nhiều hãng lo xa đã bắt khách hàng mua xe phải ký giấy nhận sẽ mang xe mới lại trả cho hãng nếu hãng không nhận được tiền bồi hoàn của Nhà Nước.
Dĩ nhiên là tất cả khối giấy tờ đó phải được thanh lý bằng máy điện tử. Các chuyên gia Nhà Nước đã làm việc ngày đêm để lo chuyện thảo chương cho chương trình này. Vì tính cách quá gấp rút, chương trình vấp phải đủ loại lỗ hở và sai trật. Một tuần sau khi chương trình được tung ra, Bộ Giao Thông tuyên bố ngân sách đã cạn, nhưng trên thực tế không ai biết rõ bao nhiêu tiền đã được chi ra để bồi hoàn các hãng xe, và còn lại -hay đã thiếu hụt- bao nhiêu trong qũy.
Bộ Giao Thông lo sợ hết tiền, ra thông cáo chấm dứt chương trình. Thiên hạ nhao nhao phản đối, TT Obama ra lệnh tiếp tục, kêu gọi quốc hội chuẩn chi thêm hai tỷ!
Chương trình cũng có nhiều điều hơi oái ăm. Tất cả các xe cũ mang đến đổi bắt buộc bị phá hủy trong khi tiền bồi hoàn tối thiểu là 3.500 đô. Có nghĩa là một chiếc xe trị giá 3.500 đô đó sẽ bị hủy. Dân tỵ nạn chúng ta đều biết rõ có rất nhiều xe trị giá cỡ đó vẫn còn chạy được rất ngon lành, sao lại đi phá hủy" Có phí phạm tiền thuế chúng ta đóng để tài trợ chương trình này không"
***
Tất cả những lộn xộn trên nói lên một sự kiện rất rõ ràng. Ý kiến thì tuyệt hảo nhưng phần thi hành thì sai trật lung tung, từ hết tiền quá nhanh đến việc giúp bán xe ngoại nhập, đến các trục trặc hành chánh. Chỉ chứng tỏ các kế hoạch gia Nhà Nước đã tính toán sai bét từ đầu, không lượng giá đúng mức sự hưởng ứng của thiên hạ, cũng như những khó khăn thực tế.
Câu hỏi đặt ra là nếu các công chức có thể tính toán ra được một kế hoạch sai trật từ đầu, rồi thi hành kế hoạch đó một cách cực kỳ luộm thuộm như vậy đối với một chương trình tương đối nhỏ, thì làm sao người ta có thể tin tưởng chính các công chức này lại có đủ khả năng quản lý những chương trình lớn gấp bội, chẳng hạn như chương trình một ngàn tỷ cải tổ toàn bộ hệ thống y tế Mỹ.
Các kế hoạch hay chương trình của các nước cộng sản trước đây cũng như xã hội chủ nghĩa ngày nay trên căn bản đều nghe rất hợp tình hợp lý và hay ho trên lý thuyết, nhưng đến khi được giao cho công chức thi hành thì đều hỏng hết. Đó là lý do chính các chế độ cộng sản và xã hội cực đoan đã thất bại.
Việc chính quyền Obama ngả theo xu hướng xã hội trong đó Nhà Nước quyết định và thi hành mọi chuyện chỉ làm thiên hạ lo ngại Obama sẽ bước vào con đường xã hội chủ nghĩa với Nhà Nước can thiệp, quy hoạch và thi hành mọi chương trình, để rồi kết quả cũng không khác bao nhiêu.
Những chuyện đang xẩy ra với chương trình đổi xe phế thải lấy tiền mặt chỉ xác nhận khả năng quy hoạch và thi hành thật yếu kém của Nhà Nước và các công chức trong một chương trình tương đối rất hay và cần thiết (9-8-09).
Ghi chú: Quý độc giả có xe cũ muốn đổi và muốn tìm hiểu chi tiết chương trình có thể vào website www.cars.govđể tham khảo thêm. Muốn biết về mức uống xăng của xe cũ của quý vị thì có thể vào website www.fueleconomy.gov.(VL)

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.