Hôm nay,  

Trang Sử Việt: Bà Triệu

12/03/201300:00:00(Xem: 7646)
(Lời tâm tình: “Sử Việt” chỉ khái quát các Nhân vật lịch sử, không đi sâu từng chi tiết của Nhân vật. Cuối mỗi bài viết, phần “Thiết nghĩ” nếu có là góp ý của tác giả, không ngoài mục đích làm sáng tỏ thêm về nội dung của đề tài đã biên soạn. Xin độc giả đừng xem đấy là chính sử, vì “Thiết nghĩ” chỉ là ý kiến riêng của tác giả. “Sử Việt” đăng vào ngày thứ Ba (Tuesday) mỗi tuần.)

BÀ TRIỆU: TRIỆU THỊ TRINH (225 - 248)

Nhà Hán mất, Tàu chia ra: Ngụy, Thục và Ngô, nước ta bị nhà Ngô cai trị. Triệu Thị Trinh, quê ở huyện Yên Định, Thanh Hóa, là em gái của Huyện lệnh Triệu Quốc Đạt, vì cha mẹ đã qua đời sớm nên Triệu Thị Trinh ở với người anh trai.

Năm 19 tuổi, Triệu Thị Trinh nổi tiếng xinh đẹp, Bà trả lời cho một người đến mai mối về việc hôn nhân, Bà thẳng thắn nói: “Tôi muốn cỡi cơn gió mạnh, đạp làn sóng dữ, chém cá tràng kình ở bể Đông, giành lại giang sơn, cởi ách đô hộ cho muôn dân, không cúi đầu, khom lưng làm tì thiếp cho người ta”.

Tương truyền vùng Cẩm Trướng hồi đó có con voi trắng một ngà rất hung dữ, ai cũng phải sợ. Bà chinh phục được và thuần dưỡng. Về sau, voi rất trung thành với Bà nơi trận mạc.

Tương truyền chị dâu của Triệu Thị Trinh (vợ Triệu Quốc Đạt) là một người gian ác, đã mật báo cho quân Ngô biết kế hoạch chuẩn bị khởi nghĩa của Triệu Thị Trinh. Trước khi đến Phú Điền, Triệu Thị Trinh đã giết chết người chị dâu để cảnh cáo tất cả những kẻ nào nuôi lòng phản trắc.

Sau đấy, Triệu Thị Trinh cùng anh là Triệu Quốc Đạt khởi nghĩa đánh quân Ngô. Chiếm cứ vùng núi Nưa (huyện Triệu Sơn). Năm 248, Nghĩa quân chiếm quận lỵ Tư Phố của quan quân Đông Ngô, ở vị trí hữu ngạn sông Mã. Sau đấy, Triệu Quốc Đạt lâm bệnh qua đời, Nghĩa quân tôn bà làm minh chủ.

Bà Triệu ra trận, mặc áo giáp bằng đồng, cài trâm vàng, cỡi voi trắng một ngà (voi này do bà thu phục) bà luôn xông xáo đi đầu trận, Nghĩa quân và dân chúng, tôn bà “Nhụy Kiều tướng quân”. Đồng bào còn ca tụng:

Ru con, con ngủ cho lành
Để mẹ gánh nước rửa bành cho voi
Muốn coi lên núi mà coi
Coi bà Triệu tướng cỡi voi đánh Tàu

Quân Ngô gọi bà là Lệ Hải Bà Vương (Nữ Vương xinh đẹp của vùng ven biển), còn truyền tụng 2 câu thơ: “Hoành qua đương hổ dị. Đối diện Bà Vương nan”

Nghĩa là: Múa giáo đánh hổ dễ. Đối địch Vua bà thì khó.

Thứ sử Giao Châu, thấy bà ra trận luôn xông xáo can trường, nên sợ sệt chạy trốn mất tích. Được tin cuộc khởi nghĩa lan nhanh, vua Ngô là Tôn Quyền cử tướng Lục Dận (cháu của Lục Tốn), sang làm Thứ sử Giao Châu, hàm An Nam Hiệu úy, đem 8.000 quân sang đàn áp cuộc khởi nghĩa. Sau đấy, những trận đánh ác liệt đã diễn ra tại căn cứ Bồ Điền. Mặc dù nghĩa quân của bà chống trả quyết liệt, nhưng quân ít, lương thiếu, nên căn cứ Bồ Điền bị bao vây hơn 5 tháng thì thất bại.

Trước tình thế nguy ngập, Bà Triệu đã tuẫn tiết trên núi Tùng (xã Triệu Lộc, huyện Hậu Lộc, Thanh Hóa) vào năm 248 (Mậu Thìn), lúc Bà mới 23 tuổi.

Sau này, Lý Nam Đế cho lập đền thờ bà ở Phú Điền (Thanh Hóa). Hiện nay, nơi núi Tùng (xã Triệu Lộc), vẫn còn di tích lăng mộ của bà. Cách nơi bà mất không xa, trên núi Gai (thôn Phú Điền, xã Triệu Lộc, cách TP Thanh Hoá 18km, về phía Bắc) là đền thờ Bà. Hằng năm, vào ngày 21 tháng 2 âm lịch, người dân trong vùng tổ chức lễ tế giỗ Bà.

*- Thiết nghĩ: Trong lịch sử đấu tranh giải phóng dân tộc, có rất nhiều giới nữ lưu thường sát cánh với giới mày râu, như bà Đặng Thị Nhu, Lê Thị Đàn, Nguyễn Thị Giang... Nhưng danh tiếng và thành quả nổi bậc hơn hết phải kể đến Hai Bà Trưng và Bà Triệu. Bà Triệu khởi nghĩa vào thời nhà Ngô (Tàu) tưởng cũng nên nhắc qua nhà Ngô, để thấy sự tương quan dễ dàng hơn. Nhà Hậu Hán suy yếu, nước Tàu chia ra làm 3 nước gọi là “Tam Quốc”, gồm có: Nguỵ (Tào Phi con của Tào Tháo), Thục (Lưu Bị) và Ngô, tức là Đông Ngô (222-280), do Tôn Quyền làm vua. Lãnh thổ nước Ngô ở phía Đông Nam của Trung Quốc. Kinh đô nước Ngô ở Kiến Nghiệp (nay là Nam Kinh của Tàu), nhà Ngô lại thay nhà Hậu Hán đô hộ nước ta.

“Đô hộ” thường đi đôi với hành động “đàn áp”; dân tộc ta bị nhà Ngô đô hộ khắc nghiệt cùng tận, có lẽ chưa từng thấy một chính quyền đô hộ nào tàn bạo, độc ác hơn. Với nguyên tắc “càng đè nén thì sức bật càng mạnh”, cùng nguyên tắc ấy, nhân dân ta đã anh dũng vùng lên đánh đuổi xâm lăng, để giành độc lập và cứu nước nhà. Những anh hùng kiệt nữ thời ấy, phải trân trọng và ngưỡng mộ bà Triệu Thị Trinh là danh tiếng lẫy lừng hơn cả.

Ai đã xem qua Tam Quốc Chí, đều biết lực lượng của Nguỵ, Thục, Ngô đều ngang ngửa và tranh giành nhau, Nên cả 3 nước ấy luôn chiêu mộ, phát triển quân đội để sống còn. Vua Ngô thấy Giao Châu đất rộng, nhân lực đông đảo, cũng là nơi có thể bắt thanh niên làm tân binh; nên điều viên tướng rất thiện chiến là Lục Dận và nhiều tuỳ tướng từng trải chiến trận, để đủ sức đàn áp quân Bà Triệu. Đến Giao Châu, Lục Dận nghĩ kế: “Tri bỉ, tri kỷ, bách chiến bách thắng” cho người do thám để điều tra về quân tình của Bà Triệu và mua chuộc những kẻ bộ hạ Bà. Tương truyền, sau đấy Lục Dận đã cho quân Ngô cởi truồng (giống quân Hán đánh với Hai Bà Trưng) ra trận, Bà triệu là thục nữ nết na thánh thiện, không thể tiến gần sát những tên giặc đang cởi truồng, nhờ vậy quân Ngô đã thắng bằng hành động quá nham nhở và xấu xa?!.

Cảm phục: Bà Triệu

Bồ liễu vẫy vùng, ai thấy không?!
Đông Ngô xâm lược, xót xa trông
Giữ gìn non nước, dù nam nữ
Đánh đuổi ngoại xâm, dẫu má hồng!
_____
Ghi chú:

Sau khi tôi ra mắt sách “Nhớ Nguồn” vào năm 2008. Tôi có nhận điện thoại và Email của một số độc giả, đã hỏi: “Bà Triệu vú dài” là gì?!. Nhân tiện tham khảo tài liệu, tôi ghi nơi đây như để trả lời điện thoại và Email ở trên của bạn đọc. Về “Hình tượng vú dài”. Trong “Sách Giao Chỉ chí” đã chép: Trong núi ở quận Cửu Chân có người con gái họ Triệu, vú dài ba thước, không lấy chồng, họp đảng cướp bóc các quận, huyện, thường mặc áo ngắn màu vàng, chân đi giày mũi cong, ngồi đầu voi mà chiến đấu, sau chết làm thần.

Trong sách “Những Trang Sử vẻ vang” lại giải thích: Người Phụ nữ khổng lồ, vú dài là huyền thoại về bà Mẹ-Đất (terre-Mère, Déesse-Mère). Sau hình tượng đó được khoát cho bất kỳ người phụ nữ hiệt kiệt nào . Các tác giả sách Lịch sử Việt Nam cũng đã cho rằng huyền thoại về một người phụ nữ có “vú dài ba thước” vốn rất phổ biến ở phương Nam, từ Hợp Phố đến Cửu Chân. Như truyện “Tẩy thị phu nhân”, “Tiểu quốc phu nhân” đều nói họ là những phụ nữ cao to và có vú dài đôi ba thước...Có thể, vì Bà Triệu cũng là một người phụ nữ kiệt xuất, nên dân gian đã dùng hình tượng này khoác lên cho Bà chăng?

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Giữa thủ đô Washington, D.C., nơi mỗi ngày, dòng sông Potomac lặng lẽ soi bóng những lý tưởng cao đẹp của nước Mỹ, Trung tâm Biểu diễn Nghệ thuật John F. Kennedy (Kennedy Center) sừng sững như một biểu tượng của sự hợp nhất văn hóa và tự do nghệ thuật. Thế nhưng, vào Tháng Mười Hai năm 2025, di sản ấy đã đột ngột bị bẻ lái. Hội đồng quản trị của Kennedy Center do Donald Trump bổ nhiệm đã bỏ phiếu đổi tên thành "Trung tâm Tưởng Niệm Nghệ Thuật Biểu Diễn Donald J. Trump và John F. Kennedy.”
Tôi nghe tin ấy vào buổi sáng. Tin chưa kịp thành chữ trong đầu thì cơ thể đã vội phản ứng: tay lạnh ngắt, chân bủn rủn, tim đập dồn dập, như thể một bóng ma ký ức chôn sâu trong cơ bắp chợt bật nắp hòm ngồi dậy. Tôi phải ngồi yên hít thở thật sâu. Không nghĩ, không phân tích, nhưng rồi nhận ra trong cơn choáng váng, một phản xạ ký ức quen thuộc, rất cũ, tưởng đã bỏ lại ở một kiếp khác, trồi lên.
Các cuộc biểu tình chống chế độ thần quyền tại Iran vẫn còn đang tiếp diễn. Điểm đáng chú ý trong làn sóng biểu tình lần này là việc nhiều người dân công khai kêu gọi Reza Pahlavi — con trai của Quốc vương Shah bị lật đổ năm 1979, hiện sống lưu vong tại Hoa Kỳ — trở về Iran để nắm giữ vai trò lãnh đạo. Reza Pahlavi bất ngờ trở thành một gương mặt nổi bật trên chính trường đầy biến động khi ông tự xác định mình là đại diện của phe đối lập Iran ở hải ngoại.
Ngay khi trở lại Tòa Bạch Ốc, Tổng thống Donald Trump đặt thuế quan làm trung tâm trục chính kinh tế – chính trị. Ông hứa hẹn việc tăng thuế nhập khẩu sẽ đưa kỹ nghệ Mỹ hồi hương, khôi phục việc làm cho tầng lớp công nhân, buộc dân chúng ưu tiên hàng nội địa, và nhờ đó nước Mỹ sẽ lấy lại địa vị siêu cường trên cả hai mặt trận kinh tế lẫn ngoại giao. Trong các cuộc vận động quần chúng, ông thẳng thừng tuyên bố: “Thuế quan là phát minh vĩ đại nhất lịch sử loài người.” Giới chuyên gia kinh tế, trái lại, gần như nhất loạt phản đối. Các nhà kinh tế uy tín, từ phái tự do mậu dịch đến phái chủ trương điều tiết, đều chỉ rõ rằng thuế quan đẩy giá hàng nhập khẩu lên cao, kéo theo lạm phát gia tăng; làm giảm giá tr đồng lương thực tế của người lao động; tăng chi phí nguyên liệu đầu vào cho xưởng sản xuất; khiến phần lớn nền công nghiệp Hoa Kỳ rơi vào thế bất lợi trên trường quốc tế. Họ còn cảnh báo thị trường chứng khoán sẽ lao dốc, kinh tế toàn cầu có nguy cơ rơi vào vòng xoáy suy thoái mới
Hiện nay tại Iran, các cuộc biểu tình chống chính quyền đang lan rộng trên toàn quốc. Chế độ Mullah đã phản ứng hết sức cứng rắn bằng việc bắt giữ hàng loạt người biểu tình và phong tỏa gần như toàn bộ các kênh liên lạc Internet. Trước áp lực chính trị ngày càng gia tăng từ cộng đồng quốc tế, câu hỏi đặt ra là liệu giới lãnh đạo Iran còn đủ khả năng kiểm soát và duy trì sự ổn định của đất nước hay không.
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.