Hôm nay,  

Viết Vẽ Bậy Bạ

11/06/201300:00:00(Xem: 9374)
Đây chẳng phải là bài phê bình văn học nghệ thuật, hay tôi muốn làm nhà văn, hoạ sĩ. Thực ra chỉ vì rất ngứa mắt khi thấy ngoài đường phố những nét chữ, mà mình cho là làm bẩn mắt, làm mất vẻ đẹp của môi trường sinh sống chung quanh. Tôi muốn viết về vấn nạn graffiti – vẽ bậy, viết bậy trên tường – mà ngày càng trở nên tệ hơn trong xã hội, ít ra là nơi chúng ta đang sinh sống.

Bạn đọc chắc cũng đã nhiều lần chứng kiến sự việc này. Vào nhà tiểu ở những nơi công cộng, như tại trường học và trung tâm buôn bán, nhiều khi phải nheo mắt vì thường thấy trên tường những hàng chữ viết tục hay những ký hiệu vẽ nguệch ngoạc mang ẩn dấu một điều gì đó mà chỉ người trong cuộc, trong cùng nhóm mới có thể hiểu được.

Nơi trường trung học, những học sinh chưa trưởng thành và thích phá phách nên vẽ bậy đã đành, nhưng tại các đại học, ngay cả danh tiếng như Đại học Berkeley với thành phần sinh viên ưu tú, trong nhà tiểu cũng có viết vẽ bậy bạ. Có lẽ vì là nơi kín đáo nhất, không thể phát hiện ra ai đã viết vẽ lên tường nên tiện tay có bút cứ thản nhiên viết:

Down with Bush
Obamacare sucks
Suck my d.
M. loves you forever

Đó là vài câu chữ tôi đã thấy trong nhà tiểu đại học. Tinh thần tự trọng của những sinh viên này ở đâu. Có phải đây là căn bệnh đã truyền nhiễm từ nhỏ đến lớn trong một nhóm người nào đó.

Trên phố cũng thế, viết vẽ bậy ở nhiều nơi, khác với trong nhà tiểu, ngoài đường nét chữ và ký hiệu được phóng to lên gấp trăm lần để mọi người chú ý.

Cầu vượt, bảng chỉ đường ngoài xa lộ cũng như trên tường cửa tiệm bán hàng và ngay cả tường nhà cũng bị dùng như những tấm bảng để vẽ vời lung tung, sơn xịt vài đường cho thoả mãn nỗi bực tức của một ai đó. Đây có phải là một hành động muốn nổi loạn hay để phản đối một điều gì. Nếu là để phản đối thì không mấy ai hiểu được thông điệp trên những hàng chữ đó.
buivanphu_20130610_vebay_h01_resized
Vẽ bậy trên tường có ở nhiều nơi trên nước Mỹ. (ảnh Bùi Văn Phú)
Hai tháng trước, lái xe trên xa lộ 101 xuôi nam qua San Jose, từ khúc nối với xa lộ 880 tới khúc nối qua 680 thấy trên hai bên tường chắn tiếng động, trên các bảng chỉ đường chằng chịt nét chữ béo phì chi chít bên nhau khiến không còn đọc được những dấu chỉ các lối ra. Nhìn thoáng, vì còn phải chú ý lái xe, vào những chỗ vẽ bậy này trông thật rối mắt và chắc chắn nhiều người chẳng đọc được ra điều gì.

Nhưng không phải thế. Mỗi nét vẽ, kiểu chữ và mầu sắc có một tín hiệu riêng của nó. Một người cố vấn xã hội làm việc tại các trường học kể rằng thật khó cho người ngoài cuộc hiểu được những hình, chữ vẽ trên tường, trên bảng chỉ đường ngoài phố vì đa phần là dấu hiệu của những băng đảng khác nhau. Nếu biết và hiểu được những nhóm này thì sẽ tìm ra ý nghĩa của những gì được viết, vẽ quanh khu xóm, thành phố.

Những ký hiệu không phải bất kỳ ai cũng vẽ được mà là đặc thù của một phe nhóm, băng đảng nào đó. Một hình dạng, kiểu chữ khi được vẽ lên là để xác nhận vùng đất đó do nhóm này hay nhóm kia kiểm soát. Một nhóm này viết lên, nhóm khác đi qua không đồng ý thì vẽ đè lên hay ít ra cũng vẽ ngay bên cạnh để xác nhận sự có mặt của mình. Đó là những tín hiệu báo cho phe nọ biết tao đã có mặt ở đây. Những ký hiệu hay chữ cứ thế đè lên nhau. Các mầu sắc, đặc biệt là xanh dương và đỏ cũng là dấu chỉ có sự hiện diện của hai băng đảng khác nhau.

Thường thì nếu tường nhà hay cửa tiệm của ai đó bị vẽ lên thì chủ nhân tự lo mua sơn về để bôi xóa. Còn nơi công cộng thì nhà nước lo. Cảnh sát không mấy khi điều tra, tìm kiếm những kẻ viết bậy. Trừ trường hợp hình vẽ hay ngôn từ mang tính kỳ thị sắc tộc, tôn giáo khi đó truyền thông và an ninh sẽ lên tiếng.
buivanphu_20130610_vebay_h02_resized
Xe chở hàng cũng bị vẽ bậy lên. (ảnh Bùi Văn Phú)
Vẽ bậy là một vấn nạn làm mất đi vẻ đẹp của khu phố, khung cảnh nơi cư dân sinh sống. Vẽ viết bậy cũng làm hao tốn tài chánh và ngân sách nhà nước.

Khi quãng đường trên xa lộ 101 nói đến ở trên đã trông rất bẩn, dân cử khu vực đã phải lên tiếng và đã có nhân viên thành phố làm sạch trong ít đêm sau đó. Công quỹ dành cho việc này cuối cùng cũng là tiền thuế của dân.

Với iPhone rất phổ thông hiện nay, ai cũng có thể trở thành cảnh sát công dân. Khi thấy kẻ vẽ, viết bậy chúng ta nên chụp hình, quay phim ghi lại, trong điều kiện an toàn nhất. Sau đó gửi đến cho giới chức hữu trách tại thành phố hay quận hạt.

Đề nghị chính quyền có nhân viên lo tiếp nhận những thông tin này, lập thành hồ sơ lưu trữ xem ai là thủ phạm của những việc làm thiếu ý thức. Khi có tang chứng và nếu bắt được, họ sẽ phải chịu trách nhiệm trước pháp luật.

Hy vọng biện pháp trên sẽ làm giảm đi những hành động viết vẽ bậy để môi trường sinh sống quanh chúng ta được an bình và tốt đẹp hơn.

© 2013 Buivanphu.wordpress.com

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.