Hôm nay,  

Mong Ông Trương Tấn Sang, Đừng Làm Nhục Quốc Thể!

20/07/201300:00:00(Xem: 8048)
Trong chuyến công du Tàu cộng của ông (Trương Tấn Sang) vào tháng 6 năm 2013 vừa qua, ông đã nhân danh chủ tịch nước CHXHCN Việt Nam, đã tuân thủ với những điều khoản mà có thể là do Bộ chính trị quỷ quái Tàu cộng soạn thảo trước và đưa cho phái đoàn Việt Nam ký, với văn bản mưu mô là Việt Nam lệ thuộc Tàu. Điều đấy chứng tỏ “đồ đảng” của ông “thà mất nước để giữ đảng”, người dân như chúng tôi rất xót xa khi biết tin này, nhưng xót xa và thẹn thùng hơn khi thấy ông là chủ tịch nước mà hèn hạ khom mình bên cạnh Tập Cận Bình trước hàng quân chào đón! Ông Sang ơi! Ông đã làm nhục “quốc thể” rồi! Người dân chúng tôi nghe đồn: Ông Nguyễn Tấn Dũng sinh cùng năm 1949 với ông (Tư Sang), vào năm 1961 khi ông Dũng 12 tuổi theo VC vào rừng rú làm công tác văn thư, liên lạc, cứu thương, như vậy ông Dũng rất tội nghiệp không có học hành gì được! Thế nhưng vào ngày 31-5-2013, trong trách nhiệm thủ tướng đã phát biểu khai mạc Đối thoại Shangri-La 2013 tại Singapore, dù cầm giấy đã viết sẵn để đọc nhưng vẫn chững chạc, chứ không có khom lưng cúi đầu làm nhục “quốc thể” như ông (Tư Sang), dân tôi xin miễn bình luận về “Đối thoại Shangri-La 2013” của ông Dũng.

Dân tôi viết đến đây lại nghĩ đến Lê Chiêu Thống (1766-1793) là kẻ “cõng rắn cắn gà nhà”, Lê Chiêu Thống bị sỉ nhục bán nước, nhưng chưa làm mất một (1) tấc đất nào của Việt Nam, dù vậy vẫn hối hận sinh bệnh chết lúc mới 26 tuổi. Đời sau vẫn không tha thứ và khinh bỉ:

“Lo lắng ngai vàng, mời mọc rắn
Giữ gìn mả tổ, lỡ lầm voi
Yên Kinh đất khách, lao đao mạng
Bán nước cầu vinh, nhục hẳn hoi!”


Mạc Đăng Dung (1483-1541), sau khi cướp được ngôi nhà Lê, lên làm vua. Đầu năm 1541, biết quân Minh lăm le xâm lăng nước ta, lấy kế phạt tội họ Mạc soán ngôi nhà Lê. Mạc Đăng Dung tự trói mình trước phủ của quân Minh ở trấn Nam Quan, nhục nhã nạp dâng vàng bạc và 6 động: Tế Phù, Kim Lặc, Cổ Sâm, Liêu Cát, An Lương và La Phu cho nhà Minh. Sau đấy tự thấy nhục nhã về việc cúi mình dâng đất tại Nam Quan (Lạng Sơn), nên về nhà ngẫm nghĩ hối hận rồi lâm bệnh chết cùng năm (1541). Tội lỗi của Mạc Đăng Dung lịch sử không bao giờ tha thứ:

“Sáu động hiến dâng, oan uổng quá!
Một tên phản quốc, xấu xa thôi!
Khom lưng, quì gối, đồ hèn hạ?!
Bán nước buôn dân, nhục hẳn hoi?!”


Thưa ông Tư Sang, “đồ đảng” của ông vào ngày 30-12-1999, gọi là phân định lại biên giới Việt-Trung, VC đã cắt nhượng cho Tàu cộng khoảng 700 km vuông, đất thuộc các tỉnh Hà Giang, Lạng Sơn... Ngày 25-12-2000, VC cắt nhượng tiếp vùng vịnh Bắc Bộ của Việt Nam cho Tàu cộng khoảng 11,000 km vuông. Như vậy thì “đồ đảng” của ông hiến dâng đất đai, biển đảo của Việt Nam cho Tàu nhiều hơn gấp trăm (100) lần so với Mạc Đăng Dung!. Như vậy, tội bán nước này sẽ tính thế nào hả ông???! Dân tôi nghe ông đã nói: “Trước đây chỉ một con sâu làm rầu nồi canh, nay thì nhiều con sâu lắm. Nghe mà thấy xấu hổ, không nhẽ cứ để hoài như vậy. Mai kia người ta nói một bầy sâu, tất cả là sâu hết thì đâu có được. Một con sâu đã nguy hiểm rồi, một bầy sâu là 'chết' cái đất nước này”. Bầy sâu cũng là “đồ đảng buôn dân bán nước” phải không hả ông?! Người dân chúng tôi đã quá ngán ngẩm:

“Độc đảng tham tàn, quá hãi hùng!
Buôn dân bán nước, kẻ thù chung!”


Thưa ông Tư Sang, còn năm (5) ngày nữa là ngày 25-07-2013, ông sẽ đến Mỹ và gặp tổng thống Barack Obama, dân tôi nghĩ rằng: Chính quyền Mỹ cứ tưởng rằng ông đang giữ chức Chủ tịch là “President” đồng nghĩa với chữ Tổng thống sẽ có quyền uy, sẽ thảo luận những sách lược của hai quốc gia. Nhưng có lẽ hay thực ra cá nhân ông không có quyền hành gì trong chính sách đối ngoại. Vì lẽ theo thể chế của Cộng sản thì Bộ Chính Trị quyết định mọi chính sách của nhà nước kể cả sách lược về đối ngoại. Nên ông đi Mỹ chỉ làm một con thoi ngoại giao là để chữa thẹn vừa rồi đã khom lưng cúi đầu với thiên triều hả ông?! Tại nước Mỹ, đồng bào Việt ở các nơi: Washington DC, Maryland, Virginia, New Jersey, Texas, Georgia, California... đã chuẩn bị biểu tình phản đối “đồ đảng” ông đang đàn áp dã man các người yêu nước, mà họ đấu tranh cho tự cho nhân quyền, như: Cha Lý, Luật sư Lê Quốc Quân... Đấu tranh chống kẻ thù truyền kiếp là Đại Hán, như: Ông Điếu Cày, sinh viên Nguyễn Phương Uyên, Đinh Nguyên Kha... Các bloggers viết sự thật như: Trương Duy Nhất, Phạm Viết Đào... Tuy nhiên, dân tôi hy vọng, đồng bào hải ngoại sẽ không chống đối sự có mặt của ông tại Hoa Kỳ, mà chỉ phản đối mạnh mẽ “đồ đảng” của ông đã đàn áp dã man người yêu nước mà thôi. Vì lẽ nhà nước Cộng sản Việt Nam thân với Mỹ và các nước tự do Tây phương sẽ tốt hơn là xua đuổi các ông đi làm thái thú cho Tàu.

Thưa ông Tư Sang, nếu có “sự cố” mà ông phải len lén vào Nhà Trắng bằng cổng sau, như chủ tịch tiền nhiệm của ông là Nguyễn Minh Triết hay thủ tướng Phan Văn Khải trước kia, thì ông cũng nên ngẩng mặt, thẳng lưng bước vào Nhà Trắng, vì nước Mỹ không có dã tâm biến các ông thành thái thú đâu mà khom lưng quỳ gối!

Nhìn chung ông Tư Sang đến Hoa Kỳ ngày 25-07-2013 sắp tới. Dân tôi nghĩ rằng: Cuộc gặp gỡ giữa ông Sang và ông Obama của hai nước Việt-Mỹ trong lần này có ba (3) vấn đề quan trọng không thể không bàn tới:

1- Chính trị và Quân sự: Tại châu Á đặc biệt tại Thái Bình Dương là cốt lỗi về đối tác chiến lược mà nước Mỹ đang chú ý, trong khi đó một số nước tại châu Phi trước kia là đối tác của Mỹ, ngày nay Trung cộng lại dụ dỗ giành giựt, nên Mỹ không nói ra nhưng rất bực bội “một rừng hai chúa sơn lâm”. Vì thế nên Mỹ đang/sẽ muốn kìm hãm Tàu cộng ngược ngạo, thì không thể thiếu Việt Nam với địa thế sát nách nước Tàu và dân Việt có truyền thống đánh đuổi Đại Hán bền bỉ và quyết liệt.

2- Kinh tế: Kể từ cuối năm 2001, hai nước Việt-Mỹ đã ký kết Hiệp định thương mại, buôn bán đã tăng nhịp nhàng. Hơn nữa, nước Mỹ là một thị trường lớn của Việt Nam, chỉ sau Liên minh Âu châu và Trung Hoa, nên hai bên sẽ thảo luận rốt ráo về vần đề này.

3- Nhân quyền: Nhân quyền tại Việt Nam đối với người Việt và một số chính khách Hoa Kỳ đang quan tâm hàng đầu, tuy nhiên dân tôi nghĩ rằng tổng thống Mỹ là Obama, sẽ đưa ra thảo luận với ông Tư Sang, nhưng uyển chuyển không cứng ngắc, mà vẫn ưu tiên về kinh tế, chính trị và quân sự hơn. Người viết cũng khẩn thiết mong mỏi người Việt mình tại Mỹ hãy ký vào thỉnh nguyện thư đã phổ biến trên các trang mạng, để gởi cho tổng thống Obama, yêu cầu tổng thống Mỹ mạnh mẽ phản đối ông Tư Sang về những vụ vi phạm nhân quyền tại Việt Nam; đòi hỏi chính quyền Việt Nam trả tự do cho các tù nhân lương tâm như: Ông Điếu Cày, Luật sư Lê Quốc Quân, Luật sư Cù Huy Hà Vũ, Nhạc sĩ Việt Khang, Sinh viên Nguyễn Phương Uyên, Đinh Nguyên Kha...

Nhìn chung, ông Tư Sang nhận nhiệm vụ do Bộ Chính Trị CSVN giao phó trong kế sách “đu dây” giữa Tàu và Mỹ có thu hoạch được kết quả gì không?. Xin thưa, với Tàu thì đã nhất trí tuân thủ, còn với Mỹ hãy chờ đến sau ngày 25-7-2013, thì biết rõ ràng hơn.

Cuối cùng, thưa ông Tư Sang, dân tôi mong ông sẽ không lầm lỗi thêm như việc “hèn hạ khom mình bên cạnh Tập Cận Bình!” hay “đồ đảng” ông chấm dứt việc dâng hiến đất đai, biển đảo của Việt Nam cho Tàu... Xin ông nhìn Mạc Đăng Dung bị nguyền rủa muôn đời, trong “Việt Nam Sử Lược” do nhà xuất bản Văn Hóa-Thông Tin, trang 357, sử gia Trần Trọng Kim đã lên án Mạc Đăng Dung: “đã làm chủ một nước mà không giữ lấy bờ cõi, lại đem cắt đất mà dâng cho người, ấy là một người phản quốc. Làm ông vua mà không giữ được cái danh giá cho trọn vẹn, đến nỗi phải cởi trần, trói mình, đi đến quì lạy ở trước cửa một người tướng của quân nghịch, để cầu lấy cái phú quý cho một thân và cho một nhà mình, ấy là một người không biết liêm sỉ!”.

Dân tôi luôn mong mỏi ông giữ được biệt danh là “Tư Sang” chứ không phải “Tư Hèn”!.

Nguyễn Lộc Yên

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từng là một trung tâm thương mại sầm uất và biểu tượng cho niềm hy vọng đang dâng cao về tương lai dân chủ trong khu vực, Hồng Kông hiện đang đối mặt với các biện pháp kiểm soát ngày càng siết chặt của chính quyền Bắc Kinh. Từ năm 2019 cho đến nay, khoảng hơn 200.000 người đã ra đi để cố thoát khỏi bầu không khí chính trị ngày càng ngột ngạt. Với việc áp dụng Luật An ninh Quốc gia, quyền tự trị của Hồng Kông từng được cam kết trong mô hình “một quốc gia, hai chế độ” đã bị gần như hoàn toàn xoá bỏ. Xu hướng toàn trị của chính quyền Trung Quốc không những ảnh hưởng trực tiếp đến số phận nghiệt ngã của Hồng Kông mà còn gián tiếp đến trào lưu dân chủ hoá của Việt Nam.
Ở New York, khoảng 2 triệu cử tri đã đi bỏ phiếu cho cuộc bầu cử thị trưởng lần này, cao nhất từ năm 1969, theo dữ liệu của NBC. Tất cả người dân hiểu được tầm quan trọng của lá phiếu lần này. Mười tháng qua, có vẻ họ hiểu được mức an toàn cuộc sống của họ ra sao, và sức mạnh của nền dân chủ hơn 200 năm của Hoa Kỳ đang lâm nguy như thế nào.
Mamdani không bán mộng. Anh bán khả thi. Và cử tri, sau nhiều lần bị dọa nạt, có vẻ đã chọn đúng thứ cần mua. Hy vọng, khi ấy, không phải lời hứa. Nó là hóa đơn thanh toán mỗi cuối tháng, nhẹ hơn một chút — và là bằng chứng rằng lý trí vẫn chưa bị bôi xóa.
Hiến pháp là văn bản pháp lý tối cao quy định các nguyên tắc tổ chức bộ máy nhà nước, xác lập thẩm quyền của các cơ quan công quyền, đồng thời quy định các chế độ kinh tế, văn hóa, xã hội và những quyền cơ bản của công dân. Tất cả các cơ quan nhà nước và công dân đều có nghĩa vụ tuân thủ Hiến pháp...
Trong bài phát biểu tại Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc ở New York hôm 23 tháng 9 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump đã nói rằng, “Biến đổi khí hậu, bất kể điều gì xảy ra, các bạn đã bị cuốn hút vào đó rồi. Không còn việc hâm nóng toàn cầu nữa, không còn chuyện toàn cầu lạnh cóng nữa. Tất cả những tiên đoán này được thực hiện bởi Liên Hiệp Quốc và nhiều tổ chức khác, thường là những lý do tồi và đều sai lầm. Chúng được tiên đoán bởi những kẻ ngu mà dĩ nhiên là số phận của đất nước họ và nếu tiếp tục thì những quốc gia đó không có cơ hội để thành công. Nếu các bạn không tránh xa khỏi trò lừa đảo xanh này thì đất nước của các bạn sẽ thất bại.” Đó là lời chứng rõ ràng được đưa ra trước cộng đồng quốc tế về quan điểm và hành động của chính phủ Trump chống lại các giá trị khoa học mà nhân loại đã, đang, và sẽ tiếp tục giữ gìn và thực hiện để làm cho cuộc sống ngày càng văn minh tiến bộ và hạnh phúc hơn.
Năm xưa, khi Benjamin Franklin rời khỏi Hội nghị Lập hiến năm 1787, một người phụ nữ hỏi ông: “Ngài Franklin, chúng ta có được chính thể gì, một nền quân chủ hay một nền cộng hòa?” Ông đáp: “Một nền cộng hòa, nếu các người còn giữ được nó.” Benjamin Franklin muốn nói, một nền cộng hòa, tức chính quyền của nhân dân, dựa trên luật pháp và trách nhiệm của người dân. Nền cộng hoà không tự bền vững, nó chỉ tồn tại nếu người dân có đủ phẩm hạnh, lý trí. Dân chủ không phải một thành quả, mà là thử thách liên tục. Câu nói ngắn gọn, đanh thép năm xưa của Franklin nay linh nghiệm, dưới thời Donald Trump.
Sáng nay, một post trên mạng xã hội của một người bạn làm tôi khựng lại: “Nếu không thích nước Mỹ, thì cuốn gói cút đi.” Câu đó khiến tôi nhớ về một buổi chiều hơn mười năm trước. Hôm ấy, nhóm bạn cũ ngồi quây quần, câu chuyện xoay về ký ức: Sài Gòn mất. Cha bị bắt. Mẹ ra tù. Chị em bị đuổi học, đuổi nhà. Và những chuyến tàu vượt biển không biết sống chết ra sao. Giữa lúc không khí chùng xuống, một người bạn mới quen buông giọng tỉnh bơ: “Các anh chị ra đi là vì không yêu tổ quốc. Không ai ép buộc dí súng bắt các anh chị xuống tàu cả.” Cả phòng sững sờ. Ở đây toàn người miền Nam, chỉ có chị ta là “ngoài ấy.” Vậy mà chị không hề nao núng. Ai đó nói chị “gan dạ.” Có người chua chát: “Hèn gì miền Nam mình thua.”
Trong cái se lạnh của trời Tháng Mười vào Thu, khi màu lá trên khắp nước Mỹ chuyển sang gam màu đỏ rực, vàng óng, thì một cơn bão đang âm ỉ sôi sục, len lỏi dưới bề mặt của cuộc sống người Mỹ. Gió càng thổi mạnh, cơn bão ấy sẽ càng nhanh chóng bùng nổ. Vỏn vẹn trong một tháng, nước Mỹ chứng kiến ba sự kiện chấn động, nức lòng những người đang dõi theo sự mong manh của nền Dân Chủ. Mỗi sự kiện diễn ra trong một đấu trường riêng của nó, nhưng đều dệt nên từ cùng một sợi chỉ của sự phản kháng kiên cường: bắt nguồn từ sự phỉ báng tính chính trực của quân đội; tước toạt thành trì độc lập, tự do của báo chí – ngôn luận; và những cú đánh tới tấp vào sức chịu đựng của người dân.
Hiểu một cách đơn giản, văn hoá là một khái niệm tổng quát để chỉ sự chung sống của tất cả mọi người trong cùng xã hội, bao gồm ngôn ngữ, phong tục tập quán, tôn giáo và luật pháp. Do đó, luật pháp là một thành tố trong toàn bộ các hoạt động văn hoá và có ảnh hưởng đến tiến trình phát triển xã hội, một vấn đề hiển nhiên...
Bất kỳ là ai, trẻ cũng như già, nữ cũng như nam, thật là tò mò, nếu chúng ta có thể biết được tương lai gần hoặc xa của mình, của người khác. Biết được tương lai là chuyện thú vị, hoặc căng thẳng, hoặc sôi nổi, hoặc sợ hãi. Ví dụ như bạn tiên đoán được ba tháng nữa sẽ gặp tai nạn hoặc cuối năm nay sẽ bị vợ ly dị. Nhưng có thể nào tiên đoán như vậy không? Làm gì có, chỉ là chuyện giả tưởng, chuyện phim ảnh và tiểu thuyết. Chuyện mấy bà phù thủy nhìn vào thau nước hoặc quả bóng kính trong thấy được chuyện mai sau, việc mấy ông thầy bói bấm tay nhâm độn, lật bài bói toán, v… v… chỉ thỏa mãn giấc mơ và tưởng tượng. Trong thực tế, chuyện đang xảy ra còn chưa giải quyết xong, nói chi chuyện ngày mai. Không đúng, nếu biết chuyện ngày mai thì chuyện hôm nay vô cùng dễ giải quyết. Ví dụ, “nếu biết rằng em sẽ lấy chồng, anh về lấy vợ thế là xong. Vợ anh không đẹp bằng em lắm, nhưng lấy cho anh đỡ lạnh lòng.” (Thơ vô danh). Thay vì cứ đeo đuổi hai ba năm sau, kéo dài buồn bã, đau khổ, để rồi “Lòn


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.